生活英文– 常被搞混的3種英文用法| 全民學英文
文章推薦指數: 80 %
(圖片來源:)
編輯/鍾宇筑
有些英文字乍看之下簡直長得一模一樣,有些詞彙中文翻譯明明一樣,為何用法天差地遠?engVid的James講師幫大家整理了以下幾組經常讓人混淆的英文,快跟上腳步,釐清這些差異吧!
1.Stuff、Staff
雖然看起來只差了一個字母,語意可是天差地遠呢!
Stuff指的是「物品」、「材料」、「物質」或當作動詞「填滿」解釋;而Staff則是指「工作人員」、「全體職員」,或是「拐杖」、「棍棒」的意思,可別搞混了!
e.g.1.Thatisnotmystuff.
例1:那不是我的東西。
延伸文章資訊
- 1close 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯 - Cambridge Dictionary
空間或時間上)接近的(地),靠近的(地). Don't get too close to that dog, Rosie. 羅西,別太靠近那隻狗。 I hate people standing ...
- 2"時間接近" 英文翻譯 - 查查綫上翻譯
時間接近英文翻譯:temporal contiguity…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋時間接近英文怎麽說,怎麽用英語翻譯時間接近,時間接近的英語例句用法和解釋。
- 3Near、Nearly 用法及差別@ Jason瘋英文:回首頁:: 痞客邦::
adv. (時間, 空間方面)近, 不遠 prep. 在...近旁, 近... v. 接近 ...
- 4生活英文– 常被搞混的3種英文用法| 全民學英文
... 形容數量的「大約值」,或是用來形容「關係很親近」;而Near則多單用於描述「時間」、「距離」很接近,或直接當作動詞「靠近…」使用。
- 5天氣越接近7月就越熱的英文怎麼說. | Yahoo奇摩知識+
大家都說得很好, 個人提供一些意見供參考. 一般對於天氣與時間, 都習慣以it來指稱. 不過在這個句子中同時出現時, 或許有造成語意混淆的 ...