生活英文– 常被搞混的3種英文用法| 全民學英文

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

(圖片來源:) 編輯/鍾宇筑 有些英文字乍看之下簡直長得一模一樣,有些詞彙中文翻譯明明一樣,為何用法天差地遠?engVid的James講師幫大家整理了以下幾組經常讓人混淆的英文,快跟上腳步,釐清這些差異吧! 1.Stuff、Staff 雖然看起來只差了一個字母,語意可是天差地遠呢! Stuff指的是「物品」、「材料」、「物質」或當作動詞「填滿」解釋;而Staff則是指「工作人員」、「全體職員」,或是「拐杖」、「棍棒」的意思,可別搞混了! e.g.1.Thatisnotmystuff. 例1:那不是我的東西。



請為這篇文章評分?