CoolCard English 酷卡英文

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

CoolCard English 酷卡英文. 搜尋(例: "利大於弊"). 2022年7月28日星期四. 馬斯克被爆當小王,他駁斥與谷歌創辦人好友「鬧翻」傳聞. › 《華爾街日報》爆馬斯克讓老 ... 2022年8月1日星期一 威爾史密斯道歉認呼巴掌「太過分」,但克里斯洛克不領情 還記得奧斯卡那驚天一巴掌?威爾.史密斯拍片致歉 💡「太過分」的英文怎麼說? WillSmithpostedanapologyvideofortheOscarslapdrama.Headmittedhewasoutoflineanddeeplyremorseful.ChrisRockironicallysaid,“ifeveryoneclaimstobeavictim,nobodywillheartherealvictims.”威爾.史密斯貼出一支影片為奧斯卡上呼巴掌鬧劇致歉;他承認自己的行為太過分並深感後悔。

克里斯.洛克諷刺地說:「如果每個人都宣稱自己是受害者,就沒有人會聽真正的受害者說話了。

」 📕精彩字卡 slap /slæp/(n.)巴掌、耳光admit /ədˈmɪt/(vt.)承認beoutofline (phr.)行為踰矩、太過分、不像話remorseful /rɪˈmɔrsfəl/(adj.)後悔莫及的、懊惱不已的ironically /aɪˈrɑnɪklɪ/(adv.)諷刺地claim /klem/(vt.)宣稱、主張 🎓深度講解 形容一個人「行為踰矩、言行太過分、不像話」,可以用beoutofline來表達。

這裡用line比喻做事情的規矩、尺度、分寸,超出了那條線,就不被大家所接受了。

如果是stepoutofline,則側重「踏出去」這個動作,即所謂的「踩紅線」。

我們曾在一年前寫過小S因為幫參加東京奧運的中華健兒加油,而被中國小粉紅認定「踩台獨紅線」的新聞https://bit.ly/3vvHncK,大家可以溫習一下。

另外慣用語beoverthetop也是「太超過、太over」的意思,常縮寫成OTT,用來嘲諷他人的言行、衣著、妝容等。

至於和beoutofline、stepoutofline相對的是stayinline,也就是停留在線以內,即要求某人「識相點、老實點」,乖乖按照指示和命令辦事,不要擅自作主張或挑戰既有規範,通常帶有勸戒、警告他人的意味。

👇看「beoutofline、stayinline」的例句 Callingmealiariswayoutofline!說我是騙子也未免太過分吧! Josephwastoldtostayinlineandobeytheorders.約瑟夫被警告「識相點」,要乖乖聽話。

🎧全文循環朗讀: ▶️威爾.史密斯的道歉影片 2022年7月28日星期四 馬斯克被爆當小王,他駁斥與谷歌創辦人好友「鬧翻」傳聞 《華爾街日報》爆馬斯克讓老友戴綠帽,爭議又一樁 💡「鬧翻」的英文怎麼說? ElonMuskhadanallegedliaisonwiththeex-wifeofGoogleco-founderSergeyBrin.Thetwooldfriendshadafalling-outandMuskevendroppedtoonekneeandbeggedforforgiveness.Herefutedalltherumors.伊隆.馬斯克據傳和谷歌共同創辦人謝爾蓋.布林的前妻有一腿,讓多年好友鬧翻,馬斯克甚至單膝下跪請求原諒。

他則駁斥所有傳聞。

📕精彩字卡 alleged /əˈlɛdʒd/(adj.)聲稱的、疑似的liaison /liˈezɑn/(n.)偷情、私通co-founder /koˈfaʊndɚ/(n.)共同創辦人falling-out /ˌfɔlɪŋˈaʊt/(n.)鬧翻、失和forgiveness /fɚˈɡɪvnɪs/(n.)原諒、饒恕refute /rɪˈfjut/(vt.)駁斥、嚴詞否認 🎓深度講解 家人、朋友之間難免意見不合,但如果吵到關係失和、瀕臨「鬧翻」的程度,就是今天的關鍵字falling-out/ˌfɔlɪŋˈaʊt/。

這個名詞源自片語動詞fallout,本意指牙齒、頭髮等鬆脫、掉落,藉由這個意象比喻人與人之間的關係「斷鍊、難以接合」,程度遠大於fight/faɪt/或quarrel/ˈkwɔrəl/。

由於falling-out是名詞,會固定與動詞have組成haveafalling-out這個表達,後面可以連接withsomeone(與某人)以及oversomething(為了某事)來補充說明。

至於吵完後「合好、和解」,英文是makeup或makeitup。

👇看「falling-out、fallout」的例句 TimandIhadafalling-outandwehaven’tmadeitup.提姆和我鬧翻之後尚未和解。

Mysisterhadfallenoutwithmyparentsoverherboyfriendandsheranawayfromhomelastnight.我姊為了男朋友和爸媽鬧翻,昨晚負氣離家出走。

🎧全文循環朗讀: ▶️相關新聞 2022年7月25日星期一 駕車自撞橋墩起火,林志穎父子「千鈞一髮」之際被人救出 林志穎駕百萬特斯拉自撞橋墩,與六歲兒雙雙掛彩 💡「千鈞一髮」的英文怎麼說? ArtistJimmyLindroveawhiteTeslacarryinghissonandcrashedintoaroadbarrier.Theyhadabrushwithdeathasonlookersrushedtopullthemoutbeforethecarburstintoflames.Investigationsareongoing.藝人林志穎開著一台白色特斯拉載著兒子,竟一頭撞進分隔島!在千鈞一髮之際,路人衝上前將他們拉出後,車子就陷入火海。

調查還在進行中。

📕精彩字卡 crash /kræʃ/(vi.)(猛烈地)撞擊barrier /ˈbæriɚ/(n.)路障、柵欄abrushwithdeath (phr.)千鈞一髮之際、生死交關之際onlooker /ˈɑnˌlʊkɚ/(n.)路人、旁觀者burstinto /bɝst/(phr.v.)突然發生(某事)flame /flem/(n.)火舌、火焰 🎓深度講解 片語abrushwithdeath就是「與死神擦身而過、千鈞一髮之際」的意思。

這裡的名詞brush/brʌʃ/不是刷子,而是指一個相當不愉快、甚至是危及性命的經驗。

介系詞with後面慣性與death、law、police等連用,前面的動詞則為have,表示「與……有不好的經驗」。

另一個更常見的片語為aclosecall。

這裡的call不是呼叫或通話,而是球賽的「裁決」。

這個用法源自19世紀美國的棒球文化,在沒有現代科技的輔助下,裁判只能憑肉眼判斷球落地的位置,導致很多時候難以做出得分或輸贏的裁決,這就叫aclosecall。

之後這個說法就用來形容一個人在危難下倖存、逃過死劫,同anarrowescape/ɪˈskep/。

👇看「abrushwithdeath、aclosecall」的例句 Abrushwithdeathonthehighwaymakesmevaluemylife.在高速公路上的生死交關讓我更珍惜生命。

Sam’scargotstuckatarailroadcrossingandwasalmostsmashedbyatrain.Whataclosecall!山姆的車卡在平交道上、差點被火車輾過。

真是好險! 🎧全文循環朗讀: ▶️相關新聞 2022年7月21日星期四 比爾蓋茲全數資產捐自家基金會,最終「退出」全球富人榜 憂心世界面臨多重挑戰,比爾蓋茲宣布捐出全數資產 💡「退出」的英文怎麼說? BillGatespledgedagaintogiveawayallhiswealthtohisfoundationandeventuallydropofftheworld’srichlist.“Ihaveanobligationtoreturnmyresourcestosocietytoimprovelives,”hesaid.比爾.蓋茲再次宣示將捐出自己的財產到名下的基金會,最終退出世界富豪榜。

他說:「我有義務把手中的資源回饋給社會,改善人類的生活。

」 📕精彩字卡 pledge /plɛdʒ/(vt.)發誓、許諾giveaway (phr.v.)贈送、捐出foundation /faʊnˈdeʃən/(n.)基金會dropoff (phr.v.)退出(行列);放(某人)下車obligation /ˌɑbləˈɡeʃən/(n.)義務resource /rɪˈsors/(n.)資源;財力 🎓深度講解 片語動詞dropoff在這裡是「退出、掉出」某項排名,起因為外在客觀條件的變動,最終從某個行列被移除的意思。

動詞drop/drɑp/本身就是掉落、下墜,介系詞off則補足了離開、脫落的語感。

但dropoff更常用被用在搭便車或送貨的情況,也就是順道把人載到某個指定地點後放下車,或是把東西交付至某個特定場所;在這樣的情況下,它的相反詞為大家熟知的pickup。

👇看「dropoff」的例子 Ourschooldroppedoffthenationaltop10listthisyear.我們學校今年跌出了全國前十強榜單。

Wouldyouminddroppingmeoffatthesubwaystationonyourwayhome?您介意在回家途中順道把我載到地鐵站嗎? 🎧全文循環朗讀: ▶️相關新聞 2022年7月18日星期一 陳時中辭衛福部長投入選戰,台北市「三腳督」格局成形 陳時中正式披台北市長戰袍,過往爭議言行掀政治波瀾 💡「三腳督」的英文怎麼說? FormerHealthMinisterChenShih-ChungwasnewlynominatedascandidateforTaipeimayoralthree-wayrace.Theoppositionpartiesharshlycriticizedhimforhislacklusterperformanceinpreventingthepandemic.前衛福部長陳時中近期被提名為台北市長「三腳督」選戰的候選人,反對黨則嚴厲抨擊他在防疫上糟糕的表現。

📕精彩字卡 nominate /ˈnɑməˌnet/(v.)提名、任命mayoral /ˈmeərəl/(adj.)市長的three-way /ˌθriˈwe/(adj.)三腳督的、有三方參加的race /res/(n.)競賽;選戰harshly /ˈhɑrʃlɪ/(adv.)嚴厲地lackluster /ˈlækˌlʌstɚ/(adj.)無光澤的;(表現)差強人意的 🎓深度講解 台語中「三腳督」是指「三足鼎立、三人對戰」的情況,英文會用three-way/ˌθriˈwe/這個形容詞。

特別是近幾年只要有三組候選人同時角逐某個首長大位,都會以「三腳督」來形容。

其實three-way本身就是牽涉到三個人、三組團體參加、或是往三個方向並進的狀況;舉例來說:athree-waytalk/discussion是三方會談,而athree-waysplit/splɪt/就是(遭到)三方瓜分、分裂。

👇看「three-way」的例子 Weareinathree-waybattletobidfortheproject.我們正參與「三腳督」的競標。

Athree-wayagreementwasmadeaftertheneighboringcountriesmediatedinthedispute.在鄰國調停爭端後,做成了一份三方協議。

🎧全文循環朗讀: ▶️相關新聞 2022年7月14日星期四 周董出手不同凡響,回到過去與一票「大咖人物」玩魔術 睽違六年再出輯,周杰倫首支主打MV五天點擊破千萬 💡「大咖人物」的英文怎麼說? JayChouplaysamagicianinhislatestmusicvideoforthetitletrack,GreatestWorksofArt.Hetravelsbackintimeto1920sParisandinteractswithsomebignamesintheartsandliterature.周杰倫在最新專輯主打歌〈最偉大的作品〉音樂錄影帶中飾演一位魔術師;他穿越時空回到1920年代的巴黎,與一些藝術和文學界的大咖人物互動。

📕精彩字卡 magician /məˈdʒɪʃən/(n.)魔術師musicvideo (n.)音樂錄影帶,台灣習慣簡稱為MVtitletrack /ˈtaɪt!ˌtræk/(n.)專輯主打歌、專輯同名單曲interact /ˌɪntɚˈækt/(v.)互動bigname (n.)(某領域的)大咖人物、重要人士literature /ˈlɪtərətʃɚ/(n.)文學 🎓深度講解 名詞bigname顧名思義,指的是某個領域中名氣響叮噹的「大咖人物」,或是「喊水會結凍」、具有舉足輕重影響力的「重量級人士」。

前者多半指藝術界、演藝界的名人,相似的單字有celebrity/səˈlɛbrətɪ/(簡稱celeb/səˈlɛb/)、legend/ˈlɛdʒənd/等;後者則比較是商業界、學術界的巨頭,類似personality/ˌpɝsənˈælətiɪ/。

如果在中間加上一個連字號,big-name就可以當形容詞用。

👇看「bigname、big-name」的例子 Heisabignameinlocalpolitics.他是地方政界的大咖人物。

Somebig-namesingersaresaidtobeinvitedtotheyear-endparty.聽說尾牙邀了一些大咖歌手。

🎧全文循環朗讀: ▶️周杰倫〈最偉大的作品〉 2022年7月11日星期一 前日相安倍晉三在奈良街頭演說,遭人從背後開槍「刺殺」 震驚全世界!前日相安倍晉三當街遭近距離開槍身亡 💡「刺殺」的英文怎麼說? Japan’sformerpremier,ShinzoAbe,wasassassinatedwhilegivingaspeechonastreetinthecityofNara.Hewasimmediatelyairliftedtoanearbyhospitalbutdiedofenormousbloodlossattheageof67.日本前首相安倍晉三在奈良市街頭演說時遭到刺殺。

他被緊急空運至鄰近醫院,但因大量失血不治,享壽67歲。

📕精彩字卡 premier /prɪˈmɪɚ/(n.)總理、首相assassinate /əˈsæsɪnˌet/(v.)刺殺、暗殺airlift /ˈɛrˌlɪft/(v.)空運enormous /ɪˈnɔrməs/(adj.)巨大的、龐大的loss /lɔs/(n.)喪失、損失 🎓深度講解 英文裡使用「刺殺、暗殺」assassinate/əˈsæsɪnˌet/這個動詞需滿足以下幾個條件:第一、被殺的皆為社會上有頭有臉的名人,通常是政治人物或宗教人士;第二、行刺的背後往往具有政治目的;第三、遇刺的對象多半沒有成功活下來。

在描述刺殺事件時,原則上都聚焦在「被害者」的身份,因此多以被動語態呈現。

要留意「刺客、行刺者」不是直接在動詞後面加上-er或-or,而是assassin/əˈsæsɪn/。

👇看「assassinate、assassin」的例子 TheUSpresidentKennedywasassassinatedin1963.美國總統甘迺迪在1963年遇刺身亡。

Theprimeministerwasaccusedofhiringanassassintoeliminatehisopponents.那位總理遭指控涉嫌雇用刺客將他的政敵滅口。

🎧全文循環朗讀: ▶️相關新聞 較舊的文章 首頁 訂閱: 文章(Atom) 👍Facebook粉絲頁 酷卡英文CoolCardEnglish 💻尋找創業伙伴 職稱:Golang軟體工程師 內容:API設計 產品:AI社群式語言學習平台App 薪資:底薪+股票(上市=億萬富翁) 更新日期:2021.12.28 熱門文章 馬斯克被爆當小王,他駁斥與谷歌創辦人好友「鬧翻」傳聞 駕車自撞橋墩起火,林志穎父子「千鈞一髮」之際被人救出 威爾史密斯道歉認呼巴掌「太過分」,但克里斯洛克不領情 台灣藝人幫中華隊加油遭砲轟「踩紅線」 如何用英文說「發廢文」? 歷史文章 ▼  2022 (65) ▼  八月 (1) 威爾史密斯道歉認呼巴掌「太過分」,但克里斯洛克不領情 ►  七月 (8) ►  六月 (9) ►  五月 (9) ►  四月 (9) ►  三月 (12) ►  二月 (7) ►  一月 (10) ►  2021 (198) ►  十二月 (11) ►  十一月 (14) ►  十月 (19) ►  九月 (20) ►  八月 (21) ►  七月 (20) ►  六月 (22) ►  五月 (21) ►  四月 (18) ►  三月 (22) ►  二月 (10) ►  2020 (21) ►  十二月 (6) ►  十一月 (13) ►  九月 (1) ►  八月 (1) 🔍搜尋(例:"利大於弊") FB互助學習社團 愛的迫降成真》reel-to-real(adj.)假戲真作的 👆點擊看教學



請為這篇文章評分?