「節省成本」英文怎麼說? 網友熱烈討論- 生活- 自由時報電子報
文章推薦指數: 80 %
「cost down」近來在台灣經常被使用,意味節省成本,據說最早源自日本人也錯用這個詞。
不過正確的說法應該是「cost reduction」或「lowering the cost」。
為達最佳瀏覽效果,建議使用Chrome、Firefox或MicrosoftEdge的瀏覽器。
請至Edge官網下載
請至FireFox官網下載
請至Google官網下載
即時
熱門
政治
社會
生活
健康
國際
地方
蒐奇
影音
財經
娛樂
藝文
汽車
時尚
體育
3C
評論
玩咖
食譜
地產
專區
TAIPEITIMES
求職
爆
Search
自由電子報
自由影音
即時
熱門
政治
社會
生活
國際
地方
蒐奇
財經
娛樂
藝文
汽車
時尚
體育
3C
評論
玩咖
食譜
健康
地產
專區
服務
自由電子報APP
自由電子報粉絲團
自由電子報Line
自由電子報Twitter
熱門新訊
限制級
您即將進入之新聞內容需滿18歲方可瀏覽。
未滿18歲或不同意本條款離開
我同意我已年滿18歲進入
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。
台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw
首頁 > 生活
「節省成本」英文怎麼說?網友熱烈討論
綜藝節目一名美國人指外國人不會用「costdown」。
(圖擷取自《WTO姐妹會》)
2016/03/1622:57
〔即時新聞/綜合報導〕英文是目前國際中最通用的語言,大多數台灣人都是從小開始學英文,然而日常生活中會出現常用但不見得正確的詞。
有綜藝節目討論到這個現象,一名旅居台灣的美國人直指不要再說近來熱門的詞彙「costdown」,這代表「英文不是很好」,意外引發網友討論。
一名網友在PTT八卦板發文,指在觀看知名綜藝節目《WTO姐妹會》時發現與會美國來賓「那三牛」指出,「costdown」其實是錯誤用法,外國人根本不會這麼用,正確應該是「lowercost」。
「那三牛」甚至毒舌說:「會講costdown的人,英文不是很好。
」請繼續往下閱讀...
網友發文詢問後,引發其他網友討論。
有網友認為應該使用正確用法;有的人則認為「我們有自己的用法」、「在台灣就用台灣的說法」;也有網友舉出其他台灣用法的例子。
「costdown」近來在台灣經常被使用,意味節省成本,據說最早源自日本人也錯用這個詞。
不過正確的說法應該是「costreduction」或「loweringthecost」。
WTO姐妹會:
不用抽不用搶現在用APP看新聞保證天天中獎
點我下載APP
按我看活動辦法
相關新聞
2016/03/1616:35
談國際化人才業界嘆:大學生缺乏企圖心
2016/03/1610:31
轟台鐵「一堆錯誤」教授酸「只會應付立委喬車票」
夢時代超強週年慶9/29盛大登場
2016/03/1419:41
南市推英文第二官方語與外籍講師對話
2016/03/1120:23
柯氏英文嚇嚇叫柯P:哎唷!我是留美的
花旗2023年暑期實習生招募計畫開跑
2016/02/2010:05
外媒採訪英文超溜!林昶佐靠這招練成
生活今日熱門
2022/09/2905:30
環評爭議耗10年國7高雄段過關
2022/09/2905:30
32種兒童用品列強制檢驗
2022/09/2905:30
本週好天氣首波東北季風下週三報到
2022/09/2905:30
猴群逛上鐵路頻觸南迴線邊坡告警系統
2022九合一選舉
網友回應
2022年9月30日‧星期五‧壬寅年九月初五日
熱門新聞
陳時中自述內心話臉書發文被讚爆
台北龍山寺女廁驚見女子輕生留紙條「不要隨便跟靈界的人溝通」
天道盟北山會分子/宋宜昆乖僻連大哥都叫他瘋狗
逃走是為了留下!俄佔領區烏克蘭人趕在被吞併前大逃亡
「讓克里姆林宮付出代價」歐盟提出第8輪經濟制裁
熱門新訊
南區黃金十字軸線發威自住置產皆宜
敲碗成功!臺中國家歌劇院《唐懷瑟》今秋重回舞台!
天生優越無可取代單層三席君質為鄰
臺北市就業服務處助來臺新住民就業
熱門關鍵字
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角X鈕。
熱門推播
金馬獎緊急更正入圍名單!港片入圍4大獎「這項」被取消提名
英國女王死亡證明公布駕崩時間及死因曝光
HondaCR-V第六代亞洲版本發表!7人座與Bose音響納入標配
健康網》每天2-3杯咖啡能長壽!研究:還降低心血管疾病風險
Jisoo巴黎看秀私照也被盜!駭客嗆聲網揪真身「就是公司員工」
新聞360》普廷想打延長賽惹怒盟友?曝習近平「最多忍到這時間」
涉施暴立委高嘉瑜以8罪起訴林秉樞明一審宣判
龍山寺女廁門打不開驚見女屍留紙條「不要隨便跟靈界的人溝通」…
機車交通事故死亡人數增考照研擬「增加路考」
尷尬!時力立委控防彈背心難穿脫軍備局人員「秒完成」
延伸文章資訊
- 1「降低成本」英文不是Cost down!職場常見的8 種錯誤用法
詢問他人的工作類別時,雖然中文我們會問說:「你在做什麼工作?」,但英文通常不會問“What is your job?” 或“What is your work?”。若這樣說就陷入台式 ...
- 2幾個常講錯的職場英文:「降低成本」是cost down嗎?
開會中聽到老闆說要cost down ,但其實這個說法是不對的!cost down是由中文直翻而來,並不是道地的英文用法,如果要說「降低成本」,正確的說法 ...
- 3別再說“cost down”讓老外笑了!商務英文常見5大錯誤
中文人口之多,勢力之大,也許將來積非成是,英文字典會接受”to cost down”也不一定,不過現在還是先學學正統的說法: ・降低成本,英文可以用:reduce the cost 或 ...
- 4cost reduction - 成本抑減 - 國家教育研究院雙語詞彙
cost reduction. 以cost reduction 進行詞彙精確檢索結果. 出處/學術領域, 英文詞彙, 中文詞彙. 學術名詞 會計學, cost reduction, 成本抑減. ...
- 5「節省成本」英文怎麼說? 網友熱烈討論- 生活- 自由時報電子報
「cost down」近來在台灣經常被使用,意味節省成本,據說最早源自日本人也錯用這個詞。不過正確的說法應該是「cost reduction」或「lowering the cost」。