“You got it”最好不要翻译成“你得到了”!老外要笑死了!_意思

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

由内容质量、互动评论、分享传播等多维度分值决定,勋章级别越高( ),代表其在平台内的综合表现越好。

文章 总阅读 评论 “Yougotit”最好不要翻译成“你得到了”!老外要笑死了! 2019-07-1511:59 来源: 原标题:“Yougotit”最好不要翻译成“你得到了”!老外要笑死了! 今日导读 很多英文俚语都不能从字面上简单地去理解,懂俚语的真正意思,你才能和歪果仁无障碍的交流哟!今天给大家分享几个常常理解错的俚语,它们真



請為這篇文章評分?