Chinese chives - Linguee | 中英词典(更多其他语言)

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

大量翻译例句关于"Chinese chives" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。

  在Linguee网站寻找 推荐单词"Chinesechives"的翻译 复制 DeepL Translator 词典 ZH Openmenu Translator Translatetextswiththeworld'sbestmachinetranslationtechnology,developedbythecreatorsofLinguee. 词典 Lookupwordsandphrasesincomprehensive,reliablebilingualdictionariesandsearchthroughbillionsofonlinetranslations. 博客 PressInformation LingueeApps     Linguee [cn]中文[gb]英语 [cn]中文--->[gb]英语 [gb]英语--->[cn]中文 其他语言 ZHEN 翻译文本 翻译文件 使用DeepL翻译器,即刻翻译文本和文档 试用DeepL翻译器 Chinesechives 随打随译 世界领先的质量 拖放文件 立刻翻译 ▾英语-中文正在建设中 Chinesechives—韭菜() 也可见:chive—虾夷葱 Chinese名—中名 · 中文名 · 汉语名 · 崋名 查看其他译文 ©Linguee词典,2022 ▾外部资源(未审查的) AppetizersrangingfromBeefCarpacciowithTruffles, [...] SearedTunawithChives,Capsicum,Olives[...] andSmokedSalmon, ParmaHamwithMelon [...] andBuffaloMozzarella&Tomato areaccompaniedbytheRenatoDolcettoColombeDOC2011,aperfectcombination. yp.mo yp.mo 客人可選鮮牛肉薄片、煎香蔥吞拿魚、煙三文魚、巴馬腿蜜瓜或蕃茄水牛軟芝士為前菜,佐以Renato[...] RattiDolcettoColombeDOC2011可謂配搭一流。

yp.mo yp.mo Smalldumplingswiththe [...] flavorofgarlicchivesandgreenonions[...] arealsoverypopularandfrequentvisitorsgatherhere [...] inthemiddleofthenighttofinishofftheirbarhoppinginNakasu. yokanavi.com yokanavi.com 與店名一樣、濃縮韭菜和香蔥風味的一口煎餃很受歡迎、許多常客堅持「中洲一天的結尾就是這裡!」而使店內到了深夜仍熱鬧不已。

yokanavi.com yokanavi.com Toregulateyourliverchi,improveyourmood,andhelpwithfatigue,drink [...] mintteaandeatchives,jujubes,coriander,[...] andpeanuts. shanghai.ufh.com.cn shanghai.ufh.com.cn 1.为调节肝气、改善情绪,同时帮助消除疲劳,您可以饮薄荷茶,吃些韭菜、枣、香菜和花生。

shanghai.ufh.com.cn shanghai.ufh.com.cn Consideringthatthesefooditemsareusually [...] [...] consumedinfrequentlyandinsmallamountsorareaddedonlyasseasoninginChinesecooking,theywouldunlikelybeacauseofsignificanthealthconcernfor[...] thegeneralpopulation. cfs.gov.hk cfs.gov.hk 由於市民並非經常進食這些食品,而且通常只會進食小量,或在烹調中菜時加添作調味,相信對健康構成的風險不大。

cfs.gov.hk cfs.gov.hk Thelocalandnational [...] sentimentsthatsuchChinesehavefortheirpeopleandcountry,therefore,persistinspiteoftheglobalizationofChineseness.wcec-secretariat.org wcec-secretariat.org 在環球化華人特質的前提下,華人對他們的同胞和國家的當地與國家情懷是依然不變的。

wcec-secretariat.org wcec-secretariat.org Seasonwithspicesandherbs:cayenne,groundchilipeppers,freshordriedherbs,garlic;Uselemonorlimejuice,vinegar,pepper,chives,purespices,garlicandonionpowder,drymustard,chilipowder,rosemary,sage,paprika,basil,bayleaf,carawayseeds,ginger,tabascosauce,saltsubstitutewithdoctor’spermission;Usecocoa,extracts,aniseseed,andcinnamoncpmc.org cpmc.org 添加辛香料和芳草:卡宴辣椒、紅辣椒、新鮮或乾芳草、大蒜;使用檸檬或萊檬汁、黑胡椒、醋、細香蔥、純辛香料、大蒜和洋蔥粉、乾芥末、紅辣椒粉、迷迭香、鼠尾草、辣椒粉、羅勒、月桂葉、葛縷子籽、薑、塔巴斯科沙司、經您醫生許可的代鹽產品;使用可可粉、濃汁、大茴香籽和桂皮cpmc.org cpmc.org Theprojecthasbeensuccessfulininvolvingmanylocalpartnerssuchas,in [...] China,theInstitute [...] ofSociology,ChineseAcademyofSocialSciences(CASS),AllChinaWomenFederation(ACWF),EastChinaNormalUniversity,InstituteofPhilosophy,YunnanAcademyofSocialSciences,thelocalauthorities(DalianCityGovernment,JintangCountryGovernment(2002),theYunnanDiqingTibetanAutonomousPrefecture)andChineseNationalCommission[...] forUNESCO. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 该项目成功地促使许多当地的合作伙伴参与有关活动,如在中国,有中国社会科学院(CASS)社会学研究所、中华全国妇女联合会(ACWF)、华东师范大学、云南社会科学院哲学所、地方当局(大连市政府、金堂县政府(2002年)、云南迪庆藏族自治州)以及中国教科文组织全国委员会。

unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 8.14AlldecisionsmadebyHKIRCinrelation [...] towhethertheChineseDomainNameisthemeaningfulsubsetofitsChinesecompanyname,[...] tradenameorproduct [...] nameareinHKIRC‟ssolejudgmentandarenotopentochallenge,whetherunderSection9ofthesePreLaunchPriorityRegistrationPeriodRulesorotherwise. hkdnr.hk hkdnr.hk 8.14由HKIRC作出的關於申請的中文域名是否為其中文公司名稱、商業名稱或產品名稱中的有意義含詞的決定均由HKIRC自行判斷,任何人士不得提出反對,不論是否依據本《.香港[...] 優先註冊期規則》的第9項或其他規定提出。

hkdnr.hk hkdnr.hk Hypothetically,itispossible [...] thatthemobilization [...] ofglobalizedChinesenessmayhavetheunintendedconsequenceofraisingoldfearsofChinesehavingmoreincommonwithfellowChineseeverywherethan[...] withtheirfellowcitizensathome. wcec-secretariat.org wcec-secretariat.org 推測性地說,環球華人特質的動員很可能無意地引起一個陳舊隱優:華人同世界各地華人間的共同點多於同自己國家的同胞之間的共同點。

wcec-secretariat.org wcec-secretariat.org 请点击您做出该评论的原因: 没有好例句。

标错词句。

没有我想要的例句。

橘色的单词和搜索的单词不应该归纳到一起。

翻译错误或者劣质翻译。

谢谢您的评论!您对我们网站的改善很有帮助。



請為這篇文章評分?