杜鵑,中日文字同義不同,大家努力飛越杜鵑窩吧! - 新浪部落

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

就像紫陽花是不存在的仙花,總比繡球花有意境? 在花方面,日文是沒有延用杜鵑的,但是在鳥方面,倒是用了,日語的杜鵑鳥叫ほととぎす,漢字時 ... 會員登入 新浪部落備份公告 【新浪部落終止服務公告】 管理部落|申請部落|新浪網|微博|檢舉 明天玩什麼好呢? 我來自台灣,目前生活在日本栃木縣府所在地的宇都宮市。

旅居日本多年,久未更新的小格格名從「盡量溫柔」、「愛子與共」、「馴獸散記」、「毛虫日記」到「明天玩什麼好呢?」,記錄的無非就是一種育兒過程。

S M T W T F S 關於我 暱稱:rayi 正面評價:151 部落等級:大湖部落 部落分類:東北亞/手工藝/文字隨寫/個人介紹:★育児奮闘中の「何でも屋」のタダノシュフ(唯野主婦)です。

フリーランスイラストレーター、トランスレーター、中国語講師、手作り絵本作家、消しゴムスタンプ作家、作家、元新聞記者、元幼児英語講師。

★我的fbuser-name:RayiLiao ★Pleaseenjoyyourself,Utsunomiya,NasuandTaiwanonmyblog. ★備用小窩http://rayi.exblog.jp/ 圖文分類 生小孩養小孩[3]   4歲兒語錄 [3]   育嬰育兒日記 [101]   懷孕日記 [68] 民以”食”為天[6]   食:吃的小故事 [23]   食:料理小雜技 [25]   食:家有鮮「食」 [38]   食:我的食譜 [62]   食:食材ABC [5]   食:漬菜醬料茶酒等 [22] 與”動植物”為伍[2]   生活裡的動物文 [44]   耕:花草樹木果和菜+語言文化 [59] 亂”讀”[4]   讀:詩詞諺 [16]   讀:語言學習甘苦~笑! [38]   讀:閱讀心得 [4]   歌謠 [10] 塗塗寫寫[3]   我是這麼想的 [62]   塗鴉吹泡泡 [47]   亂拍亂貼 [29] 編/譯[2]   <時間之病>一書日譯 [3]   編 [94] 生活”雜”寫[6]   愛啊?愛 [40]   雜記 [62]   小遊記 [31]   我在太陽國裡遇到的人 [13]   巧思 [2]   我的年過30的生存之道 [5] 那須采風 [45] 那須土產及食堂 [4] 生活備忘錄 [11] rayi的電子小客廳 [24] 漢字地雷 [4] 參加illustrationfriday.com插畫分類 [7] 明天玩什麼好呢? [7] illustration [1] rayi的手工品 [0] rayi的宇都宮在地報道 [3] 未分類文章 [21] 圖文每月匯整 請選擇 2019年05月 2019年03月 2019年02月 2016年12月 2013年07月 2012年11月 2012年10月 2012年08月 2012年05月 2012年04月 2012年02月 2012年01月 2011年12月 2011年11月 2011年10月 2011年08月 2011年06月 2011年05月 2011年04月 2011年03月 2011年02月 2010年12月 2010年10月 2010年09月 2010年08月 2010年07月 2010年06月 2010年05月 2010年04月 2010年03月 2010年02月 2010年01月 2009年12月 2009年11月 2009年10月 2009年08月 2009年06月 2009年05月 2009年04月 2009年03月 2009年02月 2009年01月 2008年12月 2008年11月 2008年10月 2008年09月 2008年08月 2008年07月 2008年06月 2008年05月 2008年04月 2008年03月 2008年02月 2008年01月 2007年12月 2007年11月 2007年10月 2007年09月 2007年08月 2007年07月 2007年06月 2007年05月 2007年04月 2007年03月 2007年02月 2007年01月 2006年12月 2006年11月 2006年10月 2006年09月 2006年08月 2006年07月 2006年06月 2006年05月 2006年04月 2006年03月 2006年02月 2006年01月 2005年12月 2005年11月 2005年10月 2005年09月 2005年08月 2005年07月 2005年06月 2005年05月 2005年04月 2005年03月 2005年02月 2005年01月 2004年12月 2004年11月 2004年10月 2004年09月 以關鍵字搜尋本小格圖文標題 愛連不連荒煙蔓草 aboutTAIWAN 請選擇 WelcometoTAIWAN 台灣地圖導覽 日本語:台灣街角kara 日本語:T-link(一個有趣的地方) 日本語:TaiwanLife 台灣旅遊聯盟 台北旅遊網 大台北旅遊網 aboutNASUandTochigi 請選擇 那須鹽原navi(個人網站) 那須高原觀光(個人網站) 那須高原(旅遊情報) nasunohinata(那須野向陽社區報) click櫔木 tochinavi(櫔木縣衛星導航) 日光,那須,tochigi路情報 宇都宮情報(本縣綜合情報誌) 那須觀光協會 那須町情報館 黑磯觀光協會 鹽原溫泉遊客中心 鹽原溫泉鄉 那須鹽原觀光指南 tochigi縣觀光情報 tochigi綜合情報 tochigi的山 菊地芳美的那須影像工作室 攝影家北中康文鏡頭下的那須 攝影家金子美智子的日光深處 芳賀路的汽笛(茂木) 那珂川連邦共和國 櫔木縣觀光協會 櫔木縣政府 那須野原‧憲法九條分會 globalcultureNASU yosasarivernetwork 新聞抱抱抱 請選擇 中時電子報 聯合新聞網 東森新聞報 蘋果etc ICRT TaiwanNews TaipeiTimes 朝日新聞 每日新聞 讀賣新聞 下野新聞 ohmynews 巿民mediaonline ITmedia nnn24.com NHKradio NewYorkTimes washingtonpost.com abcnews bbc ScienceNewsforkids Karachi.com AsiaMedia 查詢工具 請選擇 Yahoo和英辭書 英辭廊和英辭典 和製漢字辭典 語源由來辭典 Answers.com yourDictionary.com Yahoo中英字典 林語堂當代漢英詞典 台語字辭典 漢字字典 漢典 unihandatabase google googlemaps googlescholar YahooJapan Amazon.co.jp Wikipedia(日語) 週刊blograking Japanblograking technorati Bloginfluence 部落格觀察 googleblogsearch flickrblog 日本生活便利通 請選擇 Weatherundergrand(世界天氣查詢) Mapion(地圖查詢) 火車時刻表 日本道路交通情報 電視王國 食譜百科 家庭料理 cookpad 節約料理 食材事典 食育大事典 營養成分百科 懷孕育兒百科 世界的育兒 育兒相關 家庭醫學百科 美容情報 髮型 髮型二 家事navi duskin掃除大辭典 好媽媽生活智慧袋 節約生活智慧袋 生活秘訣 生活豆知識 LOHAS bookoff soundstation 醫療資詢及老人照護 benesse 五花八門 請選擇 網路小白抵制同盟會 環境資訊中心 塔山自然實驗室 environmentalnews conservationInternationa EnviroLinkNetwork d-score日語童謠 日本子守唄協會 繪本navi 講談社繪本通信 Netandbooks 旅人創遊館 楊桃文化(華語料理) taiwannews財經文化周刊 伊東家的餐桌 youtube PlantGuide 中英文錯別字擂台 訪客留言(廣告留言會得反效果!別怪我沒說) 赤松林山百合by吳金樹 關於那須移動?by可可 勿忘我byfitpure 我也有寶寶了bysunny 分享by小芳芳 小回應 RE:日本語をしゃべる人向けby手手 RE:日本語をしゃべる人向けby大塚昌男 RE:日本語をしゃべる人向けby大塚昌男 RE:目錄(draft)by北國的KK RE:目錄(draft)byㄚ德 訂閱部落通知亂七八糟 取消訂閱部落 新增文章通知信狀態:開放發送 累計本小誌有 1033篇文章4175篇回應 本小誌流水席 累計總次數: 今日拜訪總次數: 部落宣告 以上刊載之內容,包含:圖片、文章、音樂、影音等,皆為部落長個人提供,不代表新浪部落本身立場。

首頁» 2005/06/12 杜鵑,中日文字同義不同,大家努力飛越杜鵑窩吧! 杜鵑3:杜鵑,華日語同字不同義,大家努力飛越杜鵑窩!   人氣旺的杜鵑及梅,成不了日本的國花,有一種論調認為其中包含著古老時代日本國的自尊問題,希望在強大的中華文化影響下,長出自己的文化特色來。

若此論調為真,個人認為這樣的立意是好的。

然而,許多日式「自立自強」的改法,卻造成兩地在文化也好,民族也好,甚至國家之間,產生一些誤解和磨擦。

四方塊的漢字使用也是其中一個有趣的例子,杜鵑之名也在其中掀波瀾。

  杜鵑,做為中國話,它的語源由來很早。

一說是:在<蜀王本紀>裡,記載周朝末年,七國稱王,蜀帝杜宇(號望帝),命宰相鱉靈治水有成,而禪位歸隱山林並化做杜鵑鳥,在暮春時出現,守護社稷。

後來人們傳說望帝化杜鵑,心繫民政,憂勞過度,成天叫著「布榖,布榖,不如歸去」的杜鵑島在一花上泣血,故此花便名為杜鵑花,故有「杜鵑啼血滿山紅」。

  支持此一說的詩作頗多,唐朝白居易詩句「杜鵑花落杜鵑啼」、「杜鵑啼血猿哀鳴」、崔塗「杜鵑枝上月三更」、顧況「杜鵑啼處淚沾衣」、李商隱「望帝春心託杜鵑」、宋朝寇準「杜鵑啼處血成花」、蘇軾「杜鵑催歸聲更速」等等。

  除了望帝杜宇外,杜鵑花名的另一次要傳說是:杜鵑原人名,他和謝豹交好,但謝豹一朝卻傷了人被判死刑,杜鵑探獄,謝豹卻因故央求杜鵑替他暫坐一下牢,杜鵑答案了,頂替坐牢,但謝豹但從此一去不返,因此,杜鵑泣血為花。

  總之,不管杜鵑花和杜鵑鳥的傳說,怎麼編得天花亂墬,詩人再怎麼灑狗血,在唐朝時,杜鵑花與杜鵑鳥已是扯上了關係。

尤其白居易這個寫詩往往也要寫到連鄉下老太婆都懂的新樂府運動大指標,都已經將杜鵑花和杜鵑鳥連得這麼清楚了,相信唐代稱躑躅為杜鵑花的人應該也不少。

  那麼杜鵑為何又叫躑躅?   早在唐代以前,約寫於西元220年至265年的<神農本草經>記載:「躑躅味溫辛,主賊風在皮膚中淫淫痛......」。

南北朝時,陶弘景所撰的<本草經集注>中也有「羊躑躅,羊食其葉,躑躅而死」,故命名之。

  好,謎團來了。

唐朝的白居易,在日本也是很受歡迎的,日本人稱他為白樂天,日文管中文的繡球花為紫陽花,也因白居易而有所變。

以當時中日之間的熱切交流,不可能不知道躑躅又叫杜鵑。

為何在日語漢化中,選用躑躅來表現つつじ而非杜鵑?難不成躑躅看起來比較有醫藥味或學術味,而杜鵑則通俗?就像紫陽花是不存在的仙花,總比繡球花有意境?   在花方面,日文是沒有延用杜鵑的,但是在鳥方面,倒是用了,日語的杜鵑鳥叫ほととぎす,漢字時而寫成杜鵑,時而寫成:不如帰。

中國有杜鵑花,杜鵑鳥,同樣的,日本也有叫杜鵑的花和鳥。

好,現在對學中文又學日文的人而言,真的挑戰來了。

杜鵑,到底指什麼花啊?心神若不定,恐怕很容易隨著中日語的杜鵑花,掉到「杜鵑窩」裡去。

  簡單整理一下思緒。

中日文的「杜鵑」,是雞同鴨講的。

來讓英文當橋樑吧!中文講的是azalea,Rhododendron,日文講的則是學名叫Tricyrtishirta,中文名字叫油點草的植物。

因為油點草花瓣上的點點,長得像杜鵑鳥身上的羽色,而得名。

  用中文的「台灣杜鵑」查中文的google和用日語的「台湾杜鵑」查日文的google,兩者所得到的植物查詢結果是不一樣的。

舉例來說,中文的「台灣杜鵑」結果如下:http://www.gio.gov.tw/info/ecology/Chinese/plant/MidPlant/MidPlant09.htm;日文的「台湾杜鵑」則是:http://www.iz2.or.jp/hana2/main2_sub761.htm。

哈哈!這就是為什麼有些中翻日,日翻中,會譯得讓人七暈八素的原因之一了吧。

  杜鵑呀,啊~,杜鵑呀,杜鵑呀。

光杜鵑兩字,就可以搞起中日之間的困擾。

所以啊,學中日文的人,要效法杜鵑精神,學杜鵑花熱情的開,學杜鵑鳥不分畫夜的叫,這樣才能克服其他類以「杜鵑」現象的雞同鴨講情況,飛越杜鵑窩! 發表於2005/06/1201:20AM |耕:花草樹木果和菜+語言文化[] |回應[] |引用[] |人氣[] |推薦[]| 杜鵑在日本開長紅,縣花裡杜鵑>梅>櫻>菊!←上一篇 │首頁│ 下一篇→初秋,那須森林要進染房了 同意AGREE 如果您繼續閱讀,視同您同意我們隱私條款。

Thiswebsiteusescookiestoimproveuserexperience.ByclickingagreeyouconsenttoallcookiesinaccordancewithourCookiePolicy..



請為這篇文章評分?