【易混淆字】我好無聊是I'm bored還是I'm boring呢?-ed -ing大 ...
文章推薦指數: 80 %
bored、boring的中文都是無聊,那「我好無聊」的英文該怎麼說呢?
(A)Iambored.(B)Iamboring.
答案是:(A)
你一定在想為什麼(B)不對,現在就來教你兩者的差異吧!
〈一〉-ed結尾形容詞
-ed結尾形容詞是用來表達「自身的感受」,主詞一定是人
【例句】
Iamreallyinterestedinmath,becauseIhavemetagoodteacher.
我因為遇到好的老師,所以我對數學很有興趣。
HewassurprisedtoseeAnnaagainbeforesheheadedto
延伸文章資訊
- 1[英文易混淆字] bored or boring @ Anne's English Cafe :: 痞客邦::
我感到無聊 This movie is boring. 這部電影令人感到無趣. She was excited to learn the news. 她聽到這消息 ...
- 2別再說I am boring!這10種最常見的英文錯誤你中了幾個 ...
因此,VoiceTube小編今天整理出了10大最常犯的英文錯誤,包含搭配詞、數字或是其他中式英文 ... 如果你想表達自己無聊沒事做的時候,正確的說法應該是:. A. –ed 感到…→ I am...
- 3台灣人把「好無聊喔」說成I'm boring,老外一聽就笑出來!1 ...
那想跟外國朋友抱怨,覺得好無聊,英文到底該怎麼說?想一想,是 ... Bored 才是「感到無聊的」,要表達「我覺得好無聊喔!」用這個單字才對 ...
- 4【易混淆字】我好無聊是I'm bored還是I'm boring呢?-ed -ing大 ...
bored、boring的中文都是無聊,那「我好無聊」的英文該怎麼說呢? (A)I am bored. (B)I am ... 她在加班後感到極度疲倦。 〈二〉-ing結尾形容詞.
- 5"Are you boring?"不是問「是否感到無聊」!一張圖告訴你 ...
英文裡有很多字尾讓人很頭痛。因為用錯了就完全不一樣。例如:John was disappointed.(John很沮喪。)→他自己很失望John was ...