"Know" 和"Know of" 意思有不同嗎? - Learn With Kak
文章推薦指數: 80 %
雖然“Know” 和“Know of” 都有「知道」的意思,可是它們知道的程度有點不同。
當你說“I know something/someone” 的時候,你是跟某人/ ...
有讀者留言問“Know”和“Knowof”的意思是不是一樣,不是喔,它們的意思有點不同。
雖然“Know”和“Knowof”都有「知道」的意思,可是它們知道的程度有點不同。
當你說“Iknowsomething/someone”的時候,你是跟某人/物有過直接的接觸,比如你跟某人聊過天或者跟他是朋友,不只聽過他的名字,而是真的認
延伸文章資訊
- 1【NG英文】「I know」的意思你懂嗎?老外竟覺得超沒禮貌 ...
每次只要中式思考,講出來的英文十次有九次是錯的。「I know」這句話其實語氣不對就很可怕喔!要表達「我懂了、我知道了、我理解了」,你應該怎麼說?
- 2I know除了「我知道」,其實還有別的意思!2分鐘讓你知道 ...
I know. 除了「我知道。」的意思,其實還有另一種更實用的用法,也就是表達贊同及感同身受,中文的意思類似「真的!」、「就是說啊!
- 3I know還是I see? 講英文可以更謙虛- 世界公民文化中心- udn ...
I know的意思,你要講的我都知道了,外國講者心裡一定納悶,你既然都知道了,我還說什麼? 英文已經不錯了,有時卻錯最簡單的地方。I know,I see,I ...
- 4職場英文:「我知道了」不能說“I know”? - The News Lens ...
Lizzy趕緊過來打圓場,說David不是這個意思。 David也一頭霧水,搞不清楚自己哪裡說錯了,大家想一想,到底哪裡不妥呢 ...
- 5口說小俚語:I know it.-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益 ...
God---I don't even know if they'd show that. (依芙特:看起來比較像你會在大自然頻道裡看到的那樣。 ... 的意思。想誇張地表達「永遠都會.