常用佛教名詞英語翻譯- 佛學常識- 彌陀山莊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

常用佛教名詞英語翻譯- 佛學常識- ,彌陀山莊,彌陀山莊. ... Bodhimanda 道場= Way-place * body produced by intent 意生身* 遊客: 註冊 |登錄 |會員 |搜索 |佛教萬年曆 |简体 |電子大藏經 彌陀山莊 »佛學常識»常用佛教名詞英語翻譯 ‹‹上一主題|下一主題››   投票 交易 懸賞 活動 echoooo 超級版主 UID21 精華 10 積分19574 帖子1539 積分16360 閱讀權限150 註冊2008-12-16 #1   大 中 小 發表於2009-7-1206:40  資料  短消息  加為好友  常用佛教名詞英語翻譯 常用佛教名詞英語翻譯 究竟菩提心AbsoluteBodhiCitta-完全覺醒、見到現象之空性的心;甘露Amrta(藏文duttsi):一種加持物,能幫助心理及生理疾病的複元。

阿羅漢Arhat(藏文DraChompa):已凈除煩惱障的小乘修行者暨成就者。

他們是完全了悟的聲聞或獨覺(或稱緣覺)聖者。

觀音菩薩AvalOkiteSVara(藏文ChenreZig):大悲心本尊,是西藏人最廣為修持的本尊,因此被尊為西藏之怙佑者。

觀音菩薩的心咒是「嗡嘛呢貝美吽」,六字大明咒或六字明咒。

中陰(藏文Bardo):字義為「介於兩者之間」。

中陰總共有六種,一般指的是介於死亡及再度受生之間的狀態。

菩提心BodhiCitta(藏文ChangChupSem):義為「開悟或證悟之心」。

菩薩BodhiSattVa(藏文ChangChupSemPa):義為「展現證悟心者」,亦指為了救度一切眾生脫離輪迴苦海,而誓願修持以菩提心為基礎的大乘法門及六波羅蜜的修行者。

菩薩戒BodhiSattVaVow(藏文ChangChupSemGyiDongPa):修行者為了引領一切眾生皆成就佛果而誓願修行並領受的戒。

佛性BuddhaNature(梵文tathagatagarbha,藏文deshinshekpenyingpo),又稱為「如來藏」:是一切眾生皆具有之原始本性。

開悟就是佛性的彰顯,因此,佛性往往被稱為佛的本質,或開悟的本質。

釋迦牟尼佛BuddhaSakyamuni(藏文ShakyaTubpa):往往又稱為瞿曇佛(GautamaBuddha),指賢劫千佛當中最近出世、住于西元前五百六十三年至四百八十三年間的佛。

法道BuddhistPath(藏文lam):得到正覺或證悟的過程,亦指修行的三種邏輯次第;根、道、果「」中的道。

圓滿次第CompletionStage(藏文dzorim):在金剛乘,禪修有兩個階段:生起次第及圓滿次第。

圓滿次第是密續禪修的方法,在這個階段,行者由於體內氣脈及能量的變化而得到大樂、明性及無念的覺受。

依因緣而存在ConditionedExistence(梵文SamSara,藏文KorWa):即輪迴的現象。

勇父Daka(藏文bawo):相對於空行母之男性,已經全然開悟而且證量很高的瑜伽士。

可能是已經得到此種成就的人,也可能是一位禪修本尊證悟心的非人道化身。

空行母Dakini(藏文khandro):已經全然開悟而且證量很高的瑜伽女。

她可能是已經得到此種成就的人,也可能是一位禪修本尊證悟心的非人道化身。

生起次第DevelopmentStage(藏文Cherim):在金剛乘,禪修有兩個階段:生起次第及圓滿次第。

在生起次第的階段,本尊的觀想逐步建立並持續下去。

法、佛法Dharma(藏文Cho):一、指真理;二、指佛陀所教導我們修正言行的方法與修持成佛的法門(即佛法)。



法性Dharmata(藏文ChoNyi):義為「如是」、「事物之真實本性」、「事物之如如真相」。

法性是完全開悟者所見到的現象,沒有任何的障蔽及曲解。

現象的真實本性,亦稱為「如如自性」、「事物之真實本性」或「事物之本然自性」。

法身dharmakaya又稱為「自性身」或「法性身」,是佛陀的全然證悟身或圓融智慧身,是超越形相的真知智慧,顯現于報身及化身。

法輪DharmaChakra(藏文ChoChiKhorLo):佛陀的法教可分為三種層次:小乘、大乘及金剛乘,分別在三次轉動法輪時所傳授。

法界dharmadhatu(藏文Choyings):一切現象所升起之片遍在界,無始亦無終。

證道歌Doha(藏文gur):金剛乘行者隨順覺受及悟境而自然唱造的歌。

通常是九字一句。

八有暇、八種自由EightFreedoms(梵文Astaksana,藏文TelWaGye):未生於地獄道、未生於餓鬼道、末生於畜生道、末生於長壽之道、末生於不利修持佛法之地、末生於無正法或持邪見之地、末生於無佛出世的世界、末生為心智不全之人等無暇或難以修持佛法的狀況。

又稱為「離八難」。

八知識障EightIntellectualComplcations:沒有八種知識造作就是沒有始見、終見、斷見、常見、去見、來見、離見及無離見。

空性Emptiness(梵文sunyata藏文tongpanyi):佛陀在二轉法輪時開示道:外在現象及內在現象或「我」的觀念,皆沒有真實的存在性,因此是「空性的」。

五無間、五逆FiveActionsofimmediateresult:五種導致即身墮入無間地獄的極其嚴重之惡行:殺父、殺母、殺阿羅漢、出佛身血、破和合僧。

亦稱為五無間罪業或五逆罪。

五毒FivePoisons(梵文klesas,藏文nyonmong):即煩惱障或心識障:相對於知識障。

煩惱障主要可分為三種或五種。

所謂約三毒是指:貪、瞋、癡:五毒則指三毒加上慢及疑(嫉)。

四不共加行FourExtraordinaryFounndationsOrpreliminaryPractices:四不共加行包括十一萬一千一百一十一遍的皈依大禮拜、清凈業障金剛薩心咒、獻曼達及上師相應法之祈請文四種極端或四偏FourExtremes(梵文CatuSkoti,藏文mubzhi):相信一切事物的存在性,即常見;相信一切事物都不存在性,即斷見;相信事物既存在又不存在,即常見;相信事物超乎存在及不存在四加行FourFoundationsOrpreliminaryPractices(藏文Ngondro):在金剛乘中,行者通常由四加行契入法道。

一般所謂的「四加行」包括「四共加行」(FourOrdinaryFoundationsOrpreliminaryPractices)及「四不共加行」(FourExtraordinaryFounndationsOrpreliminaryPractices)。

四無量心FourImmeasurables(藏文tsammedpa):無量有四,慈、悲、喜、舍;慈,願一切眾生具樂及樂因。

悲,願一切眾生離苦及苦因。

喜,願一切眾生不離無苦之妙樂。

舍,願一切眾生遠離怨、親、愛、憎,常住大平等舍。

四共加行FourOrdinaryFounndationsOrpreliminaryPractices(藏文tnmonggingondroShi):將心轉向佛法的四種禪修或思惟,包括觀修或反覆深思「觀人生難得」、「觀死無常」、「觀業報因果」、「觀輪迴過失」,以培養堅定的修道心。

如三年關前的三個月作此觀想,或者修大手印前四年空觀禪修的第一年作此觀修。

四共加行是大手印的基礎法門。

亦稱為「轉心四思惟」或「轉心四法」、「四正觀」。

四聖諦FourNobleTruths(藏文pakpaydenpaShi):佛陀以在印度鹿野苑(撒拉那,Saranath)開示四聖諦而開始轉**。

苦諦、集諦、滅諦及道諦是佛教小乘的基礎思惟。

轉心四思惟FourThoughtsThatTurnTheMind(藏文lodoknamshi):即四加行的基礎思惟。

岡波巴大師Gampopa(l079-1153A.D):藏傳佛教噶舉派的主要傳承持有者。

著有《解脫莊嚴寶論(TheJewelOrnamentofLiberation)上師瑜伽GuruYoga:四不共加行的第四加行,對上師的虔敬心。

小乘Hinayana(藏文tekpachungwa):字義為「較小之車乘」,指佛陀初轉**時所傳授的法教,強?#123;仔細檢視自心及其迷惑。

又稱為上座門徒,即上座部,之道(Theravadinpath)。

餓鬼HungryGhosts(梵文preta,藏文yidak):永遠在饑、渴之中的眾生,生於輪迴六道中的餓鬼道。

相互依存InterdependentOrigination(藏文tendrel):相互依存的理論指出,一切現象皆是空性的,也就是說,一切事物的顯現都是相互依存,互有關聯,並系決於彼此,而沒有任何實質的存在。

事物的顯現主要有十二種緣起,稱為十二因緣。

阿修羅JealousGods(梵文asura,藏文lhamayin):嫉妒心極強之眾生,因有染污的善業而生於上三道中的阿修羅道。

或稱為半神。

圓滿智慧Jnana(藏文yeshe):乃原始的明覺,也是開悟(自心本性不再受到障蔽)時所顯現的智慧。

梵文之發音為「佳那」。

噶舉派(藏文kagyu):西藏佛教的四大派之一,由馬爾巴大譯師所創始,以大寶法王(噶瑪巴)為至高的導師。

藏傳佛教其他三大派為:寧瑪–紅教、薩迦–花教及格魯–黃教。

劫Kalpa(藏文yuga):數百萬年之長的時間單元,是「劫撥」的簡稱。

業、業報因果Karma(藏文lay):字義為「行為」,亦指宇宙之因果定律:善行(善因)必導致善果,惡行(惡因)必導致惡果:善果必出自善因,惡果必出自惡因。

三身Kayas,three(藏文kusum):佛有三身:化身、報身、法身。

煩惱障Klesa(藏文nyonmongpa):有情的痛苦,通常又稱「defilement」染污。

煩惱障可分為三毒:貪(貪戀、貪慾、貪執)、瞋(瞋恨、瞋恚、瞋怒)、癡(愚癡、迷惑、嫌惡);亦可分為五毒:貪、瞋、癡、慢(傲慢)、嫉(嫉妒)。

固速魯Kusulu:修習佛法有兩種方法,一種是研讀佛教經典:另外一種是直接禪修,研讀的功夫較少,這就是「固速魯」或瑜伽上的方法。

喇嘛、上師Lama(梵文guru):西藏傳統中崇高的老師。

大手印Mahamudra(藏文Chajachenpo):字義為「大印鑒」或「大符號」。

此種禪修傳統;直觀自心,而不是經由善巧法門認知自心。

大班智達Mahapandita(藏文panditachepo):偉大的佛教大學者;班智達,pandita:大學者。

大成就者Mahasiddha(藏文drupthopchenpo):證量極高的修行者大乘Mahayana(藏文tekpachenpo):字義為「大型車輛」,是佛陀二轉**時所傳授的法教;空性、慈悲心及遍在之佛法。

曼達拉或壇城Mandala(藏文chinkor):各種金剛乘修法所用的圖形,通常中央是本尊,並有四個方向。

咒語Mantra(藏文ngak):代表各種能量的梵音,必須在各種不同的金剛乘修法中復誦。

中觀MiddleWay(藏文uma),或Madhyamakaschool:龍樹(Nagauna)所建立的一個哲學派別,以闡述空性的《般若波羅蜜多心經》為基礎。

蓮花生大士Padmasambhva(藏文GuruRinpoche):于第九世紀應邀至西藏,降服邢穢及魔障,並建立寧瑪派傳承,為藏傳佛教之祖師。

別解脫戒PratimoksaVows(藏文sosortarpa):僧尼所受持的不殺生、不偷盜、不妄語……等戒律。

緣覺或獨覺PratyekaBuddha(藏文rangsanggye):意為「孤立的證悟者」,又名辟支佛。

為已開悟的小乘修行者,依修十二因緣而悟道,但不具救度一切眾生的菩薩願;其修行動機是自利,而非利他之菩提心。

前行法PreliminaryPractices:修持本尊禪修之前必須完成的基礎或預備修持。

相對菩提心RelativeBodhiCitta-修持六度(佈施、持戒、忍辱、精進、禪定及智慧波羅蜜)、萬行,並救度一切眾生脫離輪迴苦海的願心。

輪迴Samsara(藏文korwa):依因緣而存在的存在形式。

眾生因為貪、瞋、癡(三毒或煩惱障)而流轉于輪迴,並承受輪迴之苦。

僧、僧伽Sangha(藏文gendun):法道上的伴侶。

或泛指法道上的一切行者,或特指已開悟的聖僧。

六波羅蜜(Six):佈施、持戒、忍辱、精進、禪定及智慧輪迴六道SixrealmsofSamsara(藏文rikdruk):由於不同的煩惱或心識染污特質而受生於輪迴的六種形態:天道:天人或天道眾生具有強烈的傲慢心,必須曆經變易之苦:阿修羅道:具有強烈的嫉妒、猜疑心,必須曆經鬥爭之苦;人道:是六道中最幸運的,因為人道眾生具有達到證悟的最佳機會,雖然他們有生、老、病、死之苦:~阿彌陀佛!畜生道:由於強烈的愚癡而受生,有深切的闇啞之苦:餓鬼道:由於強烈的慳吝而受生,有極端的饑渴之苦:地獄道:由於強烈的填瞋歸鬼恚心而受生,具有極端的冷熱之苦。

聲聞Sravaka(藏文nyenth):指親聞佛說法的弟子,或泛指修習四聖義諦而證悟成道,已經完全了知無我的小乘修行者(阿羅漢)。

十圓滿TenAssetsorEndowments(梵文dasasampada,藏文jorwachu):益於修持佛法的十種因素:生於人道、生於佛法盛傳之地、具有健全的心智、無極大惡業、對佛法有信心、值佛出世、值佛傳法、值法傳世、有修行者與修行的自由及具善知識之慈悲教導。

三寶ThreeJewels(藏文konchoksum):佛寶、法寶及僧寶。

赤松德讚ThrisongDeutsen(790~858A.D.):西藏國王,邀請偉大的印度聖者及瑜伽士至西藏,並建立了西藏的第一座佛教寺廟「桑耶林」(SamyeLing)。

三藏Tripitaka:佛教的法教通常分為三藏,經藏、律藏及論藏。

經藏,佛陀所說的經文;律藏,佛陀所制定的戒律;論藏,佛弟子所造的論述,主體是現象的分析,是法教的闡釋或論述傳統。

龍樹Nagauna化身Nirmanakaya又稱為「應化身」,示現于世間,如釋迦牟尼佛於此世間之化現。

涅燊Nirvana(藏文nyangenlaydaypa):完全證悟時所達到的境界。

在文字用法上和輪迴形成對比。

蓮花生大士Padmasambhva(藏文GuruRinpoche):于第九世紀應邀至西藏,降服邢穢及魔障,並建立寧瑪派傳承,為藏傳佛教之祖師。

波羅蜜多Paramita(藏文pharoltuphyinpa):能超越輪迴的具德行為。

大乘道所修持的種波羅蜜是:佈施波羅蜜、持戒波羅蜜、忍辱波羅蜜、精進波羅蜜、禪定波羅蜜、智慧波羅蜜。

頗哇Phowa(藏文):一種高深的密續法門,是關於在死亡時將意識投射到善道的法門。

般若Prajna(藏文sherab):在梵文的意思是「圓滿的知識」,也可以表示智慧、理解或辨識能力。

通常它是表示從比較高超的角度(例如,非二元)來看事情的智慧。

別解脫戒PratimoksaVows(藏文sosortarpa):僧尼所受持的不殺生、不偷盜、不妄語……等戒律。

緣覺或獨覺PratyekaBuddha(藏文rangsanggye):意為「孤立的證悟者」,又名辟支佛。

為已開悟的小乘修行者,依修十二因緣而悟道,但不具救度一切眾生的菩薩願;其修行動機是自利,而非利他之菩提心。

前行法PreliminaryPractices:修持本尊禪修之前必須完成的基礎或預備修持。

相對菩提心RelativeBodhiCitta-修持六度(佈施、持戒、忍辱、精進、禪定及智慧波羅蜜)、萬行,並救度一切眾生脫離輪迴苦海的願心。

世俗諦Relativetruth(藏文kundzop):和勝義諦(或譯為聖諦、真諦)合稱為二諦。

世俗諦是尚末開悟的世俗人對世界的看法,亦即他們基於錯誤的自我信念而做的投射。

儀軌Sadhana(藏文druptap):密續修法的法本,詳細地敘述如何觀修本尊的壇城及禪定。

三摩地Samadhi(藏文tingngedzin):又稱為專一禪定,是禪修的最高形式。

止Samathaortranquilitymeditation(藏文Shinye):基本的禪修方法。

修「止」的時候,行者通常盤腿而生,專注於呼吸並觀察心的活動。

報身SambHogakaya又稱為「法樂身」,示現給菩薩。

輪迴Samsara(藏文korwa):依因緣而存在的存在形式,和涅樂相反。

眾生因為貪、瞋、癡(三毒或煩惱障)而流轉于輪迴,並承受輪迴之苦。

僧或僧伽Sangha(藏文gendun):修行道上的伴侶。

僧眾可能是法道上的一切修行者,或是已開悟的出家眾。

經典Satra(藏文do):記錄佛陀親口所說的法,所集成小乘及大乘典籍,有別於金剛乘的密續(tantra)法教及闡釋佛陀之語的論注(Sastras)。

經乘Satrayana:經乘的證悟方法包括小乘及大乘。

悉達Siddha(藏文grubthab):有成就的佛教修行者,即成就者。

悉地Siddhis(藏文ngodrub):佛教成就者的修行成就。

蘊Skandha(藏文pangpa):蘊的字義為「積集」。

色蘊、受蘊、想蘊、行蘊及識蘊等五蘊,是將物體的存在轉化為知覺的五種基本功能。

氣脈SubtleChannels(藏文tsa):氣脈指的是有氣的能量或「風」,《梵文「波若那」(Prana),藏文即「隆(Lung)」》,迴圈于其中的微細管道,而不是解剖學上的脈。

空性Sunyata(藏文tongpanyi):佛陀在二轉**時開示外在現象、「我」或「自我」的觀念沒有真實的存在性,因此萬法都是空性的。

密續Tantra(藏文gyu):金剛乘法教及其典籍。

十圓滿TenAssetsorEndowments(梵文dasasampada,藏文jorwachu):益於修持佛法的十種因素:生於人道、生於佛法盛傳之地、具有健全的心智、無極大惡業、對佛法有信心、值佛出世、值佛傳法、值法傳世、有修行者與修行的自由及具善知識之慈悲教導。

三寶ThreeJewels(藏文konchoksum):佛寶、法寶及僧寶。

赤松德讚ThrisongDeutsen(790~858A.D.):西藏國王,邀請偉大的印度聖者及瑜伽士至西藏,並建立了西藏的第一座佛教寺廟「桑耶林」(SamyeLing)。

三藏Tripitaka:佛教的法教通常分為三藏,經藏、律藏及論藏。

經藏,佛陀所說的經文;律藏,佛陀所制定的戒律;論藏,佛弟子所造的論述,主體是現象的分析,是法教的闡釋或論述傳統。

常用佛教名詞英語翻譯(二)Glossary詞彙表Aabbot’squarters丈室*theAbhidharma-kosa-Shastra《俱舍論》AbhidharmaPitika論藏theAbstractofAbhidharma-kosa-Shastra《俱舍大要》theAbstractoftheAwesomeDeportmentsofTenShramaneraPrecepts《沙彌十戒威儀錄要》theAccomplishmentBuddha成就佛*accordinglyrejoice隨喜*acharya  阿闍梨*affinities  因緣*(withemphasisongoodrelationships)aid加持*theAkshobhyaBuddha阿閦佛*Alaya-Consciousness阿賴耶識=StorehouseConsciousness藏識*theAgamaSutra《阿含經》AlllivingbeingshavetheBuddha-nature;allcanbecomeBuddhas.一切眾生,皆有佛性,皆堪作佛。

*almsgiver/givinghost施主*anamalafruit庵摩羅果*theAmitabhaSutra《阿彌陀經》theBuddhaSpeakstheAmitabhaSutra《佛說阿彌陀經》*annihilated斷滅*anointthecrownofthehead,empowermentorinitiation灌頂*analogy譬喻*theAnuttarayogaTantra無上瑜伽部theAnuttarayogaGreat-awesome-virtues(Yamantaka)HonoredOne無上部大威德一尊aranya  阿練若*arisalofconditions緣起*Ashvajit馬勝*theAttainedGreatStrength(Mahasthamaprapta)得大勢*attaintowisdom開智慧*attendant侍者*attract    攝AuspiciousVinayaMonastery吉祥律院AvichiHells阿鼻地獄*awesomedeportment威儀*Bblessing/blessedness福(Itdependsonwheretouse.)theblissofDhyana禪悅*(bringforth)Bodhiresolve,Bodhi-mind,Bodhichitta/Bodhicittaorresolveforenlightenment(發)菩提心*Bodhimanda道場=Way-place*bodyproducedbyintent  意生身*bow(tothefeetof)頂禮*bowrepentances  拜懺*theBrahmaNetSutra《梵網經》*Bright-eyedAdvisors  明眼善知識*theBrilliantMantraofSixWords六字大明咒*bubblingspring涌泉*theBuddhaofImmeasurableLife無量壽佛*theBuddha’sUniversalGreatMeansExpansiveFlowerAdornmentSutra《大方廣佛華嚴經》*theBuddha-spokenUllambanaSutra《佛說盂蘭盆經》*BuddhistAssociation佛協BuddhistCanon=Tripitaka三藏*Ccalligraphy書法*carryonthesinglepulseofthepatriarchs’mind-transmission推行祖師一脈心傳castoutthefalseandretainthetrue去偽存真*catchonfireandenterademonicstate走火入魔*causeandeffect因果*causesandconditions  因緣(withemphasisonthetheory,eg.12causesandconditions)*celestialeye天眼=heavenlyeye*chandana旃檀*changebirthanddeath變易生死*theChapterofDhyanaMeditation《禪定品》StoppingandContemplation止觀theChapteroftheUniversalDoorofGwanShrYinBodhisattva《觀世音菩薩普門品》*theChapteroftheUniversalDoor《普門品》*chef大寮clarifiedbutter醍醐*clasp搭扣*climbonconditions/seizeuponconditions攀緣*compliantlyrejoice隨喜=accordinglyrejoice*conditioneddharmas有為法*consciousnessdevoidoffilth無垢識*theConsciousness-only唯識*contemplationmethod觀想法ContinuousWalking/StandingBuddhaSamadhi常行/般舟三昧*convert(aperson)度(人)*corpse-guardingghost守屍鬼*couplet對聯*crossover(aperson)度(人)*cultivationandcertification修證*cycleofrebirth輪迴*cymbals鈸DDakini  空行母Dana檀那*Danapati檀越*Deer-WildsPark鹿野苑=DeerPark*defilingobjects塵*delusion惑*demonhordes魔民*demonspottingmirror照魔鏡*DependentOriginationandtheEmptinessofNature緣起性空deviantpride邪慢*deviantknowledge邪見*Dharani陀羅尼*DharmaEndingAge末法*Dharmaevents法事*Dharmaislevelandequal,withnohighorlow.是法平等,無有高下。

*Dharmajoy法喜*Dharmaassembly法會*Dharmamaster法師*DharmaSemblanceAge像法*Dhyanaconcentration/samadhi禪定*diligentandvigorous勤精進*directkarma性業vscontributingkarma遮業*DisseminatetheDharma傳法divisionofseeing  見分*divisionofcharacteristics相分*Don’tdoanyevil,offerupallgoodconduct.諸惡莫作,眾善奉行。

*Dhutapractice頭陀行*dispelsubtledelusions除細惑*drawstraws抽籤*EtheEarthStoreSutra《地藏經》*efficacious/magicalatmosphere靈氣*egocentrism我執eightvirtuesoffiliality,fraternity,loyalty,trustworthiness,propriety,righteousness,incorruptibility,asenseofshame八德:孝,悌,忠,信,仁,義,廉,恥EightWinds八風*elderDharmaMaster老法師eloquenceofdelightinspeech樂說辯才*Empowerment灌頂(It’swidelyusedfor“anointinghead-crown”,it’ssaidit’sbetterthan“initiation”.However,itshallonlymean“aidfromgurus”.)enlightenmentofself,enlightenmentofothers,theperfectionofenlightenedpractice自覺、覺他、覺行圓滿*erudition多聞*essence,energy,spirit精氣神*essentialsofthemind心要*evilkarma惡業*evokeresponse感報*exaltedhero大雄*executive執事*exertoneselfinascetism苦行*exploitconditions攀緣*exploitsofdemons魔事*externalpaths/externalistreligions外道*extinction滅*Ffinecomportment威儀*finemoteofdust微塵*fivedesires五欲*fiveediblemembersofthealliumfamilyfivepungentplants-onions,leeks,garlic,chivesorshallots(scallions)五辛-洋蔥、韭、蒜、細香蔥、大蔥fivemarksofdecay五衰相*FiveMysteriousMeanings五重玄義*fiverebelliousacts五逆*fiveSkandhas五蘊*Five-SyllableMantra五字真言*flatteringandcrookedmind陷曲心*flesh-bodyBodhisattva肉身菩薩*theFlowerAdornmentSutra《華嚴經》*Foremosttruth第一義諦*foul-mouthed惡口*FourAdditionalPractices(Heat,Summit,Patience,ForemostintheWorld)四加行*FourApplicationsofMindfulness  四念處*Four-armedGwanYin(Avalokiteshvara)  四臂觀音FourDharmasofAttraction  四攝法*FourDhyanasandEightSamadhis四禪八定*FourDhyanaHeavens四禪天*fourfoldassembly四眾four-stageArahat四果羅漢*freak-spottingmirror照妖鏡*(in)full-lotusposture  跏趺坐*FundamentalHonoredOne(oftentranslatedwronglyas“personaldeityortutelarydeity”.It’snotagod!)本尊Ggatherinallsixorgans都攝六根*GelukpaOrder  格魯派Geshe格西gildimage裝金*giverisetotheBuddha’sknowledgeandvision開佛知見*giving佈施*goblin妖*gong鐘*goodroots善根*GoodandWiseAdvisor/GoodKnowingAdvisor善知識*gossip兩舌*gotokitchen過堂grasping取(十二因緣)*greataffinities大因緣*GreatBrahmaKing大梵天王*theGreatCompassionHeartDharaniSutra《大悲心陀羅尼經》*greatexemplarsintheThreeRealms弘范三界*greatgolden-wingedpengbird大鵬金翅鳥*GreatVehicle/Mahayana大乘greatwholesomesilence大善寂力*theGreatlyWiseManjushriBodhisattva大智文殊師利菩薩*groundincense末香*GuestPrefect知客*guru上師  Hharshspeech惡口*hateful嗔*haughtypride慢過慢*hearsutras聽經*HeavenoftheFourKings四天王*HeavenlyKingofIncreaseandGrowth增長天王*HeavenlyKingofLearning多聞天王*HeavenlyKingoftheBroadEyes廣目天王*HeavenlyKingWhoUpholdshisCountry護國天王*HeavenofFormRealm色界天*heroic勇猛*heterogeneousretribution異熟報hitwoodenboard打板*holdmantras持咒*Homa護摩homogeneousretribution  等流果hookingandsummoning勾召*Horse-neckedAvalokitesvara(Hayagriva)馬頭金剛hourstretches時辰*humaneness仁*IanIcchantika  一闡提*idletheory戲論*ignorance無明*incantation詛咒*inconceivable不可思議*infatuation癡愛*instruction開示*initialresolve初發心*initiation灌頂intensearrogance/greatpride大我慢*intermediateyin-body,intermediateexistencebody,intermediate-skandhabody中陰/有身*invertedbell引磬investigateatopic參話頭*investigatetheDharma學法*irreversible不退*JJambuRivergold/Jambunadagold閻浮檀金*Jambudvipa南瞻部洲JeweledHalloftheGreatHeroes大雄寶殿*JokhangMonasteryofLhasa拉薩大昭寺Kkalavinkasound迦陵頻伽聲*Kanakamuni拘那含牟尼*Karmadana維那師*Karman羯磨*Karmicobstacles業障*Kashaya袈裟*keenfaculties/sharpfaculties利根*Khadak哈達KingAjatashatru阿奢世王*KingPrasenajit波斯匿王*kinnara緊那羅*koti俱祗*Kshana  剎那*Kshanti羼提*常用佛教名詞英語翻譯(三) LLamaChopa喇嘛曲巴ALampfortheBodhi-Way(Bodhipathapradipa)《菩提道燈論》LangDarma朗達瑪LankavataraSutra《楞伽經》*laypeople居士*DuobaoLectureMonastery多寶講寺(多寶佛ManyJewelsBuddha*)left-homepeople出家人*lightease輕安*openlight開光*lineage/tradition傳承*lion’sroar獅子吼*lion’sthrone獅子座*livingBuddha活佛*loosespeech綺語*theLucidIntroductiontotheOneHundredDharmas《百法明門論》Mmagnanimity  偉大精神*theMaha-prajna-paramita-sutra《大般若經》*theMaha-ParinirvanaSutra《大涅槃經》*mahoraga,greatpythonspirit摩睺羅伽(大蟒神)*majesticandadorned莊嚴*makeafullprostration大禮拜makeobeisanceto頂禮*makethree-step-one-bowpilgrimage三步一拜*mandala壇城manasconsciousness末那識*manifestthestillness示寂*theManjushri'sFive-syllableMantra《文殊五字真言》manysharira(很多)舍利*Marpa瑪爾巴MatiPanchenLama末底班禪大師Maudgalyayana目犍連*MedicineMasterBuddhaWhoDispelsCalamitiesandLengthensLife消災延壽藥師佛*mendicant乞士*Milarepa  米拉日巴milkgruel乳糜*mindconsciousness意識*monasticgrounds伽藍*monkrobes僧袍*morality持戒*morningrecitation早課*mostvirtuousandawe-inspiring大威德*moundofflesh肉髻*MountGrdhrakuta耆闍崛山*MountKukkutapada雞足山*MountSumeru須彌山*MountainGate山門*muchlearning多聞*mudraarms母陀羅臂*myriadvirtues萬德*NNalandaMonastery  那爛陀寺NamasMonastery  南無寺newlyordained新戒*Nirvanarobes涅槃僧內衣Nishyandabody盧舍那身*nomarkofself無我相*non-productionandnon-extinction不生不滅*nooutflows/non-outflows無漏*noself無我*noumenaandphenomena理、事*Oobjectsoftouch觸*ocean’sroar海潮音*OfallthekindsofofferingsThegiftoftheDharmaisthehighest諸供養中,法供養最*OneEnlightenedtoConditions緣覺*theOneHundredDharmas《百法》ordinationceremony授戒典禮*OrdinationHall戒堂*theOrdinationPlatform戒壇*theOrnamentofClearRealization《現觀莊嚴論》outrageouspride過慢*overweeningpride增上慢*Ppalanquin輿*Papiyan波旬*parajikaoffences波羅夷罪*parinirvana圓寂*pasteincense涂香*pat/rubonthecrown摩頂*patience忍辱*patiencewiththenon-productionofdharmas無生法忍*patriarch祖師*thePerfectPenetrationHall圓通殿perfectpenetrationwithoutobstruction圓融無礙*perfectlyfused圓融*pestilence瘴*Phabonkha  帕繃喀PhysicianKingandSuperiorPhysician藥王,藥上*platform壇*polutedthinking/falsethoughts妄想*poorlyenclosedplace邊地*pouch囊*thePraiseofArisalofConditions《緣起讚》Prajna(literary,contemplative,true-appearance)般若(文字、觀照、實相)*thePrajnaSutra《般若經》*thePrajnaSutraoftheHumaneKingWhoProtectsHisCountry《仁王護國般若經》*pratimoksa波羅提木叉*Pratyekabuddha緣覺*Pravarana自恣*preceptplatform戒壇*preceptsash戒衣*preceptsubstance戒體*preceptee戒子*perpetuatetheDharma令法久住*purifytheboundariesforatheDharmasession灑凈*preceptsandrules戒律*preciousking寶王*(bestow)thePredictionofBuddhahood菩提印記*primarymeaning第一義*primarytruth第一義諦*ProductionofJewelsBuddha寶生佛*ProperDharmaAge正法時代*ProperDharmaofCertification證正法ProperDharmaofTeaching教正法theProvisionsforConcentrationandtheWay《定道資糧》publicrecord公案*pureyouthandmaiden童男童女*purityofsixsenseorgans六根清凈*Rradiatesalight放光*rageandhate嗔忿*realmark/realappearances實相*receivealms/goonalms-round乞食*receivecompleteordinationundersoandso在某某座下受具足戒*receivefullordination受具足戒*recline臥*rejoiceexceedingly大歡喜(profusejoy)*relentlesshells無間地獄*repentandreform懺悔*retreat閉關*returnthehearingandlistentotheselfnature反聞聞自性*reverandhonor恭敬尊重*Rinpoche仁波切(meaning“JewelofHumanBeings,orGreatJewel”)ritualprocedure儀軌rubon/patone’scrown摩頂*Ssaffronwater黃丹水SahaWorld娑婆世界*Samayaprecept三昧耶戒Samghati僧伽黎*Many-piecedrobe雜碎衣*host’srobe祖衣*greatrobe大衣*Kashaya袈裟*mute-coloredcloth壞色衣*clothingforgettingoutofdust離塵服*Sangha-arama伽藍*theSanghaandthelaity僧俗*Sangha’sdwellings僧坊*SantidevaBodhisattva寂天菩薩theSea-vastAvatamsakaAssemblyofBuddhasandBodhisattvas蓮池海會佛菩薩*schisms不和合SecretSchool密宗*sectarianism宗派*seizeuponconditions攀緣*self-mastery自在*senior-seatedone上座*senseobjects塵*sentientbeings有情*serveinthekitchen行堂sevenBodhishares七菩提分*severafflictions斷煩惱*shamatha奢摩他*share-sectionbirthanddeath分段生死*(many)sharira舍利*sharira-stupa舍利塔*Shila屍羅*ShurangamaSamadhi  楞嚴定*simplicityandfrugality簡樸*single-mindedness一心*SixParamitas/SixPerfections六度*SixSpiritualPenetrations六神通*Skandha-demon陰魔*snowsaussurea雪蓮SnowyMountains雪山SolitaryEnlightenedOne獨覺*Sound-Hearer聲聞*SouthPotalakaMonastery南普陀寺speaktheDharma說法*spontaneous自然*SramaneraPrecepts沙彌戒sternandpureintheVinaya嚴凈毗尼*stillquiescence寂滅*stinkingskin-bag臭皮囊*stoppingsandcontemplations止觀(shamathaandvipashyana)*sublimeabode精舍*summerretreat結夏安居InBuddhism,thereisarulethatthosewhohaveleftthehome-lifemustpassthesummerinretreat.Thisrulecameaboutbecausefor90days,fromthe15thofthefourthlunarmonthtothe15thoftheseventhlunarmonth,themembersoftheSanghalivedinoneplaceanddidn’tgoanywhere.asuonahorn嗩吶SuperiorSeatedOne上座*supra-mundane-mind,renunciation出離心theSutraofContemplatingMeasurelessLifeBuddha《觀無量壽經》*theSutrainForty-twoSections《四十二章經》*theSutraofManjushri’sQuestionsonPrajna《文殊問般若經》*theSutraofMedicineBuddha《藥師經》*theSutraofthePastVowsofEarthStoreBodhisattva《地藏菩薩本願經》*theSutraoftheTathagata’sLion’sRoar《如來獅子吼經》*SutraDivision經部Ttakerefugewith皈依*talatree多羅樹*takeacrosssentientbeingsuniversally普度眾生takeacrossto  度*takecompleteprecepts受具足戒*tallywith  契合*teachinghost教主*TenDoorsofDiscriminationofWorthyLeaderSchool賢首宗十門分別*32Marks/Featuresand80Subtle/SubsidiaryCharacteristicsofaBuddha*32相80種好thoughtsofrevulsion厭離心*ThreeEvilDestinies三惡趣*ThreeEvilPaths三惡道*Threegreatasamkhyeyasofeons  三大阿僧祗劫*threekindsofintoxication三毒*scroll卷*ThreeMastersandSevenCertifiers三師七證*PreceptTransmitter得戒和尚*Karmadana羯摩和尚*TeachingTransmitter教授和尚*threepreceptplatformsforreceivingthecompleteprecepts三壇大戒*ThreeQualities三性good,bad,indeterminate善、惡、無記*ThreeRealms三界*threespiritualandsevenphysicalsouls三魂七魄*theThreeSutrasontheBuddha’sBequeathedTeachings《遺教三經》3,000awesomedeportmentsand80,000subtleaspects三千威儀,八萬細行*ThusComeOne/Tathagata如來*OneWorthyofOfferings應供*OneofProperandPervasiveKnowledge/OneofProperandUniversalKnowledge正遍知*OnePerfectinClarityandPractice明行足*WellGoneOne善逝*UnsurpassedKnightWhoUnderstandstheWorld世間解無上士(OneWhoUnderstandstheWorld世間解;UnsurpassedOne無上士)*GreatRegulator/TamingandSubduingHero調御丈夫*TeacherofGodsandHumans/People天人師*Buddha佛*WorldHonoredOne世尊*TianTaiSchool(HeavenlyVista)FiveMysteriousMeanings天臺五重玄義*tinstaff錫杖tipofasinglefinehair一毛孔*Torma  朵馬transform度*Trayastrimsha忉利天*TreasuryofEmptiness虛空藏*Tripitaka  三藏*TripleJewel三寶*truecontemplation如實觀照*truesuchness真如*Tsampapowder妥巴粉Tsong-kha-pa  宗喀巴tula-cottonhand  兜羅棉手*turbidityoftheeon,views,livingbeings,afflictions,lifespan劫濁,見濁,眾生濁,煩惱濁,命濁*turnonthewheelofrebirth輪迴*TushitaHeaven兜率天*TwelveDivisions十二部*Prose長行部*ReiterativeVerses重頌部*BestowalofPredictions授記部*CausesandConditions  因緣部*Analogies譬喻部*PastEvents本事部*PresentLives本生部*BroadeningPassages方廣部*PreviouslyNon-existenttheDharma  未曾有部*UnrequestedtheDharma自說部*Interpolations孤起部*Discussions  議論部*theTwentyVersesonConsciousness-only《唯識二十論》(《二十唯識》)UUllambana盂蘭盆*ultimate究竟*ultimateteaching了義*UnintermittentHells無間地獄*GatheredOffering(tsog)會供UniversalWorthy普賢*UnobstructedEloquenceofDelightinSpeech樂說無礙辯才*upholdreverently奉持*Vvaidurya琉璃*Vairochana  毗盧遮那*Vairocana盧舍那*VajraAcharya  金剛阿闍黎VajratheDharmaKing金剛法王vajrapestle  金剛杵*VajraPowerfulLord金剛力士VajraSecret-TracesSpirits金剛密跡*theVajraSutra《金剛經》*vastvows弘誓*vegetarianfeast營齋*vegetarianhost  齋主*verse偈子*VenerableAtisha阿底峽尊者viewdelusion見惑*Vipashyin  毗舍浮*theVimilakirtiSutra  《維摩詰經》*theEverydayVinaya《毗尼日用》*Wwaterpurification  灑凈Way-place道場*wearisomedefilements塵勞*WesternPureLandofUltimateBliss  西方極樂凈土*whisk拂塵*whiterobedpeople白衣*theWhiteTara白度母wisdomofallkinds一切種智*GreatPerfectMirrorWisdom大圓鏡智*FairandImpartialWisdomoftheNature平等性智*WonderfulContemplatingandInvestigatingWisdom妙觀察智*WisdomthatAccomplisheswhatmustbedone成所作智*wish-fulfillingpearl如意珠*wombs,eggs,moisture,transformation胎卵濕化*workoutdoor出坡worldsofthetrichiliocosm三千大千世界*world-transcendingwisdom  出世智*YYamantaka(meaning“GreatAwesomeVirtues”)13HonoredOnes/13DeityYamantaka大威德十三尊YellowHatSect黃帽派YogaTantra瑜伽部yojana由旬*     線上佛學辭典  Echoooo合十 嗡  折隸主隸  準提莎訶   投票 交易 懸賞 活動 本站資源,歡迎引用 清除Cookies-聯繫我們-彌陀山莊-專門弘揚彌陀淨土法門 -Archiver -WAP 控制面板首頁 編輯個人資料 積分交易 公眾用戶組 好友列表



請為這篇文章評分?