書信格式你識唔識?|星島教育網
文章推薦指數: 80 %
... 身分地位,頂格、換行、空格等格式亦不好捉摸,相信這些都令同學頭痛。
... 你」換成「老師」、「台端」、「閣下」、「先生」、「女士」等等;而 ...
書信格式你識唔識?2016.12.13
聖誕卡要怎樣寫?
又到聖誕,又到聖誕,來到十二月意味着普天同慶的聖誕節即將來臨,身為島之星中學學生會會長的識識子就趁佳節代表全校寫張聖誕卡給校長,送上祝福。
不過,識識子似乎未能掌握書信格式,剛剛出版的《香港中學文憑考試中國語文2016試題專輯》(下稱《試題專輯》)中羅列試卷三考生所犯的書信格式錯誤,識識子幾乎都中!文昌仔實在不忍直視,你們能從以上聖誕卡之中找出識識子所犯的錯誤嗎?
常犯書信格式錯誤 開估!
錯誤一:上款
別以為寫上款很簡單,原來也暗藏不少學問。
《試題專輯》就點出學生的弊病:「大多考生在開首稱謂時小疵頗多,包括⋯⋯稱謂前添加『給』或『致』/非頂格發端/欠冒號或用其他標點符號如逗號等替代。
」再對照識識子所寫的聖誕卡,正正一開首便犯了不少學生常犯的錯誤,例如無故非頂格開首,而是空了兩格,以及在稱謂前添加了「給」字、上款用的標點符號不是冒號而用了逗號等等。
此外,由於識識子是代表全校祝福校長,為表示尊敬,上款應避免直呼其名或全名,宜把「家明校長」改為「敬愛的陳校長:」,既能體現尊敬長輩之意,又能流露師生親切之情。
錯誤二:祝福語
識識子寫的祝福語亦甚是奇怪。
從聖誕卡見到識識子發揮無窮小宇宙,自創祝福語,如「祝生活健康」和「身體愉快」,看似有趣,但實屬不宜。
祝福語本身有一套標準(詳見後頁),胡亂更改會出現詞不達意的情況。
《試題專輯》又指:「又或祝校長『身體健康』、『工作愉快』、『事事順暢』等亦十分恰當;惟若用後稱式而添加祝福語則非所宜。
」所謂後稱式,即以「敬啟者」一類啟事語開首,收件人在正文結尾的結束語「此致」後才出現,如果採用這種格式,則不應加上祝福語。
錯誤三:下款及日期
《試題專輯》提到:「考生在文末小疵亦多,包括先寫姓名,後書身分(圖書館學會潘悅悅主席)/身分不明確(學生潘悅悅)/⋯⋯只寫姓名而欠職稱(潘悅悅)/姓名後添加「覆」字等。
」傻呼呼的識識子當然毫不意外地又犯了上述第一項及最後一項錯誤,如果識識子要正確書寫下款,應該寫「學生會會長識識子」或「學生會會長識識子 謹啟」。
另外,日期的格式亦很奇怪,在中文書信格式應依照年月日之序列寫,所以將聖誕卡的日期改為正確版本的話應該是「二○一六年十二月十二日」才對。
正確格式參考
敬愛的陳校長:
聖誕佳節將至,本人僅代表全體
同學恭祝校長聖誕節快樂!
並祝校長身體健康、工作愉快!
學生會會長識識子 謹啟
二○一六年十二月十二日
古今書信大同小異四類格式你要知
由於古人不像現代人隨手就能以電話、網絡聯繫,交通不便,親身探訪或書信往來可能就已經花上數天甚至數月時間,因此在古人看來,每一封書信都十分重要。
他們常常先談交情、恭維一番說些客氣話,再提正事,還懇請回信之類。
而且古人尊卑有序,對於身分、階級、長幼等都有若干規範,用語更是相當重視語境是否恰如其身分地位,頂格、換行、空格等格式亦不好捉摸,相信這些都令同學頭痛。
而古今書信仍有不少共通之處,文昌仔就帶同識識子手執四把鑰匙,打開這四道書信格式的神秘之門。
正確書信格式
上款(收信的人頂格寫)①
問候語②(問候話語空兩格)
③正文正文正文正文正文正文正文正文正文正文
正文正文正文正文正文正文正文正文正文正文正文正
文正文正文正文正文正文正文正文正文正文正文正文
正文正文正文正文正文正文正文正文正文正文正文文
(正文內容要清楚)
祝福語④(祝福話語頂格寫)
下款
日期(日期最後靠右寫)
①輩分影響 上款大不同
在書寫上款時,記得留意收信人跟寫信人是甚麼關係,因為在中文書信中,視乎對方是長輩、平輩,抑或晚輩,都會影響上款、行文語氣和語境。
例如寫信給長輩時,上款不應稱呼對方做兄,這只適用於平輩;如長輩寫信稱晚輩為弟,則是客氣、謙遜的表示。
而為了以示尊重、尊敬,通常都在稱謂後加上助詞,例如「某某先生大鑒」,或者在信封面上寫「某某先生台啟」,是為「知照語」。
關係 知照語
對上級或一般人士 鈞鑒、大鑒、台鑒
對宗教及教育界人士 道鑒、清鑒
②問候語不止是「你好」
寫完上款後,通常都「打招呼」,問候一下對方,是對收信人的一種禮節,體現寫信人對收信人的關心。
因應收信人的身分,亦有不同的問候語。
問候語最常見的是「您好!」、「近好!」;而依時令節氣不同,也常有所變化,如「中秋節愉快!」等等。
問候語通常寫在稱呼下一行,前面空兩格,自成一段。
問候語注意要簡潔、得體,而在問候語之後,常有幾句啟始語,如「久未見面,別來無恙。
」、「近來一切可好?」、「久未通信,甚念!」之類,然後就可以另開開展正文了。
③正文稱謂一樣要注意
明白上款的寫法後,來到正文,即寫信人要說的話。
內容可以是稟啟、答覆、勸諭、抒懷、辭謝、致賀、請託、慰唁,也可以是敍情說理、辯駁論證等。
這一部分行文時同樣須要注意稱謂,尤其忌用代名詞,例如︰「我接到你的來信,知道你下月五日乘坐某航空公司一號班機於下午八時抵港。
我屆時將會到機場接機,不用擔心。
如果你須要我代你在港安排旅店,請馬上給我通知,好讓我盡快給你安排。
」上述的粗體字均可刪去,若必須形容收信人,則可以稱謂代替,將「你」換成「老師」、「台端」、「閣下」、「先生」、「女士」等等;而形容寫信人即自己時,則可換上謙稱,如「敝機構」、「本人」、「晚輩」、「僕」、「弟」等等,這些稱謂都會直接影響行文語氣和語境。
以下是常用詞語:
稱自己:我、本人
稱對方:您、閣下、先生、台端
稱對方機構:貴公司、貴校、貴廠(「貴」字前須空一格,以示尊重)
稱己方機構:敝公司、敝校、本人的公司
稱對方意見:高見、偉論
稱己方意見:愚見、淺見
④學好祝福語有禮祝福別人
寫完正文後,為了表示敬意、祝願或勉勵,多數都會以祝福語(又名祝頌語或致敬語)為書信的結尾,作為對收信人的一種禮貌。
祝願的話可因人、具體情況選用適當的詞,但切記不可亂用!祝福語主要有兩種寫法:一是緊接正文寫「祝」,然後下一行頂格或空兩格寫上祝福語;二是在正文後另起一行,並開兩格寫「祝你」、「敬祝」,然後在下一行頂格寫上「安好」、「健康」等祝福語。
古文尺牘四大類
書信自古至今皆有,識識子寫給校長的聖誕卡亦屬其中一種。
追溯至古代,書信名曰「尺牘」,本指古人書寫的工具,是一種用一定規格的木板經刻寫文字後製成的書籍形式,後來也泛指書信。
著名學者譚正壁在《文言尺牘入門》將古文尺牘分為請求、陳述、人事、交際四類:
請求類:有事要拜托或懇求別人,就寫書信求之。
陳述類:寫信給別人陳述意見、敍述事迹,或者勸告別人。
人事類:即公函,聘請別人或致信道謝之類。
交際類:寫書信以問候、慶賀、唁慰和餽贈等。
延伸閱讀
〈致蕭軍、蕭紅〉(節錄)魯迅
劉吟*先生:
八夜信收到。
我的病倒是好起來了,胃口已略開,大約可以漸漸恢復①。
童話兩本,已托書店寄上,內附譯文兩本,大約你們兩位也沒有看過,順便帶上。
《豎琴》上的序文,後來被檢察官刪掉了,這是初版,所以還有着。
你看,他們連這幾句話也不准我們說。
中華書局譯世界文學的事,早已過去了,沒有實行。
其實,他們是本不想實行的,即使開首會譯幾部,也早已暗中定着某人包辦②,沒有陌生人的分兒。
現在蔣死了,說本想托蔣譯,假如活着,也不會托他譯的,因為一托他,真的譯出來,豈不大糟?那時他們到我這裏來打聽靖華的通信地址,說要托他,我知道他們不過玩把戲③,拒絕了。
現在呢,所謂「世界文學名著」,簡直不提了。
名人,闊人,商人⋯⋯常常玩這一種把戲,開出一個大題目來,熱鬧熱鬧,以見他們之熱心。
未經世故的青年,不知底細④,就常常上他們的當;碰頂子還是小事,有時簡直連性命也會送掉,我就知道不少這種賣血的名人的姓名。
我自己現在雖然說得好像深通世故⑤,但近年就上了神州國光社的當。
他們與我訂立合同,托我找十二個人,各譯蘇聯名作一種,出了幾本,不要了,有合同也無用。
我只好又磕頭拜禮,各去回斷。
靖華住得遠,不及回覆,已經譯成,只好我自己付版稅,又設法付印,這就是《鐵流》,但這書的印本一大半和紙版,後來又被別一書局騙去了。
賣性的事,我無所聞,但想起來是能有的;對付女性,南方官大約也比北方殘酷,血債多得很。
此覆,即請
儷安⑥。
迅 上
十二月十夜。
*劉吟即蕭軍。
其原名劉鴻霖,曾用名劉吟飛、劉羽捷、劉蔚天、劉毓竹等。
筆名除蕭軍之外,還有酡顏三郎、田軍等。
解字詞
①恢復
意思:復原、回復。
②包辦
意思:包攬、承辦。
③玩把戲
意思:指江湖藝人表演雜技、魔術等,比喻玩弄手段。
④底細
意思:人或事的根源、內情。
⑤深通世故
意思:指熟習世俗人情習慣,待人處事圓通周到。
⑥儷安
意思:書信末的祝頌詞,用於夫妻同居者(儷:指夫婦)。
小練習
1.試判斷以下句子是否正確:
a.魯迅這封信是寫給蕭軍和蕭紅。
是/否
b.魯迅這封信的對象是其前輩。
是/否
c.魯迅這封信的格式屬後稱式。
是/否
d.魯迅信上的祝福語用得恰當。
是/否
2.a.魯迅給蕭紅、蕭軍看的《豎琴》是哪個版本?
______________________
b.承上題,蕭紅、蕭軍看的版本有何特別之處?
______________________
3.a.從信中所見,魯迅正從事哪項工作?
______________________
b.承上題,哪兩間機構找他工作?
______________________
c.魯迅得到甚麼待遇?
______________________
答案
1.a.是
b.否
c.否
d.是
2.a.初版
b.他們看的版本序文還未被檢察官刪掉。
3.a.翻譯
b.中華書局和神州國光社
c.這兩間出版社先後找魯迅翻譯世界文學和蘇聯著作,但後來魯迅老是被騙,白做一場,甚至害了朋友一起翻譯。
文:周怡玲
延伸文章資訊
- 1書信格式你識唔識?|星島教育網
... 身分地位,頂格、換行、空格等格式亦不好捉摸,相信這些都令同學頭痛。 ... 你」換成「老師」、「台端」、「閣下」、「先生」、「女士」等等;而 ...
- 2中文信函淺談
一般來說,「敝社」、「敝校」等自稱,其字體較正文小一點,表示自謙。今天多用本社、本校,則不用縮小字體。台端、閣下等尊稱對方的字詞,前面通常留一空格,但到了今天 ...
- 3末段則寫「 法官閣下」,兩個挪抬寫法並不一致
署名之後亦應有呼應之末啟詞(如謹上、敬上之類)。此外,挪台應用全形空格而非半形空格。而文中也有一些地方要留意 ...
- 4抬頭- 維基百科,自由的百科全書
挪抬指的是為表示尊敬,在人名及稱謂的前面留一個字的空白(相當於一個全形空格「 」)。現時於香港公函中會以「 貴」以表示對對方的尊重,如「 貴公司」、「 貴校」。
- 5閣下書信 - 工商筆記本
香港的大學、公營機構等,多以英文撰寫電郵和公文,但不少對外書信還須以中文書寫。 ... 台端、閣下等尊稱對方的字詞,前面通常留一空格,但到了今天,縮小字體、 ...