[進階單元32] よく使う言い方⑤ | 音速語言學習(日語)
文章推薦指數: 80 %
日文中的「一概に~」用法,後面一般也會接續表示否定的「〜ない」,相當於中文的「不能一概~」,表示「不能全部~」的意思,特別是經常和「言(い)え ...
音速語言學習(日語)
EntriesRSS|CommentsRSS
站長
KenC,本名朱育賢。
・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員
現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。
無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。
兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
來信:[email protected]@sonic-learning.com
線上課程
音速日語單語集
N3音速衝刺班
發音教材
影音講座「發音特訓班」
書籍教材
集大成教材
集大成教材2
老師沒教的日語文法
老師沒教的日語文法2
練習本教材
初中級練習本
進階練習本
出版社著作
留下寶貴意見!!
各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源,
即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
至FB專頁留言
イメージキャラクター(網站吉祥物)
ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)
[進階單元32]よく使う言い方 ⑤
Postedon02-10byKenC
.
..
學習目標:
① 學習用法「いかに」
② 學習用法「一概(いちがい)に」
③ 學習用法「いったん」
④ 學習用法「いまだに」
⑤ 學習用法「いまにも」
.
.
.
.
.
按此下載PDF講義檔(強力推薦!)
(開啟密碼:sonicjpn)
.
.
.
.
★ 想測試自己是不是真正學會了嗎?
專為音速進階文法教材編寫的練習本,請點選這裡
若能克服練習本的題目,以後就天下無敵了(笑)
.
.
★ 進階文法36課內容+敬語教材 +番外篇教材
+初級文法第51~60單元,
全部收錄於集大成教材2(6書+解說聲音檔),
附站長親錄詳細解說聲音檔,可放進手機隨時聆聽
詳細情報點選這裡觀看
.
.
.
.
.
講義本文:
進階教材第32課
.
學習目標
① 學習用法「いかに」
② 學習用法「一概(いちがい)に」
③ 學習用法「いったん」
④ 學習用法「いまだに」
⑤ 學習用法「いまにも」
.
我們將本單元介紹的用法,簡單整理如下:
.
「いかに」:
「どんなに」+文章語,相當於中文的「無論如何都~」。
.
「一概に」:
「全部~ない」+文章語,相當於中文的「不能一概~」。
.
「いったん」:
有二種用法,和「しばらく」、「動詞原形+加強語氣」相似,相當於中文的「一旦~、暫時~」。
.
「いまだに」:
「まだ」+文章語,相當於中文的「現在還~」。
.
「いまにも」:
「すぐ」+文章語,相當於中文的「現在就像是要~」。
.
詳細例句解說,請參照後面的篇幅。
.
.
いかに
.
「いかに」的漢字寫法為「如何に」,「如何」這項字彙在日本古典文學中經常出現,類似中文「如何」的意思,不過在現代日語當中,一般只當作「慣用語」和「慣用句型」來用,
.
例:
いかがですか?(意下如何?)
→ 紅茶はいかがですか?(喝紅茶如何呢?)
.
いかがしますか?(該如何做呢?)
→ 契約の件は、いかがなさいますか?(契約該如何進行呢?)
.
「いかに」也是其中一項慣用句,後面會和「〜ても」連用,表示「無論如何~都~」的意思,具有轉折語氣,和「どんなに〜」基本上意思相同。
.
「いかに」→「如何に」→「無論如何~都~」
.
例:
いかに苦しくてもがんばる。
(無論如何辛苦都會努力。
)
どんなに苦しくてもがんばる。
(再怎麼辛苦都會努力。
)
.
.
基本句型
.
基本句型:いかに〜ても、〜。
(無論~都~)
.
例:
いかに言って聞かせても、私は諦める気はない。
(無論如何勸我,我還是不打算放棄。
)
.
いかに足が速くても追いつかない。
(無論跑得再快都追不上。
)
.
いかに努力しても、やれることに限度がある。
(無論如何努力,能做到的事情還是有限。
)
.
彼はいかに力持ちでも、その丸太を動かせない。
(無論他如何有力氣,也無法移動那根大木頭。
)
.
.
如何有效記憶
.
「いかに」是「無論~都~」之意,和「どんなに〜」這項基礎文法的意思大致相同,小小不同之處為:
.
「どんなに〜」:「怎樣~都~」
「いかに〜」:「無論如何~都~」,相較起來較為生硬,多用在文章當中
.
例:
どんなに足が速くても追いつかない。
(跑得再怎麼快,還是追不上。
)
いかに足が速くても追いつかない。
(無論跑得如何快,都追不上。
)
.
どんなに努力しても、やれることに限度がある。
(再怎麼努力,能做到的事情還是有限。
)
いかに努力しても、やれることに限度がある。
(無論如何努力,能做到的事情還是有限。
)
.
因此,可以將其理解成:
「いかに」=「どんなに」+文章語
.
.
經常使用場合
.
① 表示「無論~都~」的強烈轉折語氣
.
例:
いかに成功に近くても、
途中で諦めると失敗するにきまっている。
(無論如何接近成功,只要中途放棄了,就絕對會失敗。
)
.
彼女はいかに金持ちでも、ひとつの国を支配することは不可能だ。
(無論她如何有錢,想支配一個國家都是不可能的事情。
)
.
いかに大きい企業でも、
日本円の為替レートに影響を与えるのが難しい。
(無論如何大的企業,想影響日圓的匯率都是一件困難的事情。
)
.
いかに難しい数学問題でも、彼にとって朝飯前だ。
(無論如何困難的數學問題,對他來說都是小菜一碟。
)
.
.
注意事項或相似用法區別
.
我們可以比較一下以下三者的用法:
.
「どんなに〜」:「無論怎麼~」著重在表示「努力的程度」
「いくら〜」:「無論~多少次」著重在表示「努力的次數」
「いかに〜」:「無論如何~」較無此種分別,不過一般會用在文章書信和正式場合中
.
例:
どんなに練習しても、試合で一位を取るのが難しい。
(無論怎麼練習,在比賽中拿第一名都是困難的事情。
)著重程度
いくら練習しても、試合で一位を取るのが難しい。
(無論練習多少次,在比賽中拿第一名都是困難的事情。
)著重次數
いかに練習しても、試合で優勝するのは容易なことではない。
(無論如何練習,在比賽中拿第一名都是不容易的事情。
)文章用語
.
.
一概に
.
「一概に」這項用法,從字面上就看得出來,是從中文的「一概~」用法來的。
中文的「一概~」,是「全部~完全~」的意思,
.
例:
說過的話一概不承認。
這件事我們一概不負責。
.
我們可以看到,中文當中的「一概~」,後面通常會是「否定句型」,而日文也大致相同,
.
日文中的「一概に~」用法,後面一般也會接續表示否定的「〜ない」,相當於中文的「不能一概~」,表示「不能全部~」的意思,特別是經常和「言(い)えない」一起使用。
.
例:
古い慣習が一概に悪いとは言えない。
(不能一概說舊的習俗都是不好的。
)
金持ちが一概に悪い人だとは言えない。
(不能一概說有錢人都是壞人。
)
.
.
基本句型
.
基本句型: 一概に、〜ない。
(不能一概~)
.
例:
最近の若者は、なんて一概には言えない。
(「最近年輕人都是~」不能一概這麼說。
)許多老人常會掛在嘴邊
.
外国製品なら上等だと一概に思い込むのはよくない。
(認為外國貨一概就是好貨的想法不太好。
)
.
先生の言ったことは一概に正しいとは言えない。
(老師說的話並非一概就是正確的。
)
.
この風習の起源については、
現在どれが正解かは、一概に言えない状況にある。
(關於這項風俗的起源,現在不知道哪個是正確答案,無法一概
說清楚/無法確切說清楚。
)
.
.
如何有效記憶
.
「一概に〜ない」這項用法,其實就意思來說,相當於「全部〜ない」句型。
請直接以下一頁的中文和例句來理解比較快,
.
「一概に〜ない」→「全部〜ない」
.
只不過,這二者的差別在於:
.
「全部」:常用於口語會話中
「一概に」:較常用於文章當中
.
例:
一概に若者が責任感を持たないと言えない。
(不能說年輕人一概沒有責任感。
)
全部の若者が責任感を持たないと言えない。
(不能說年輕人全部沒有責任感。
)
.
先生の言ったことは一概に正しいとは言えない。
(老師說的話並非一概就是正確的。
)
先生の言ったことは全部正しいとは言えない。
(老師說的並非全部都是正確的。
)
.
因此,可以將其理解成:
「一概に〜ない」=「全部〜ない」+文章語
.
.
經常使用場合
.
① 表示「不能以偏概全」的情況
.
例:
このブランドの酒は、一概に味が悪いとは限らない。
(這個品牌的酒,並不是一概都很難喝。
)
.
そうですね。
一概には言えませんね。
(說的也是,不能一概這麼說。
)
.
「男はみんな責任感がない」とは一概に言えない。
(不能一概說「男生都沒有責任感」。
)
.
今回の事件は政府のせいだとは一概に言えない。
(這次的事情不能說一概都是政府的責任。
)
.
.
いったん
.
「いったん」這項用法的漢字寫作「一旦」,好吧,其實我們也覺得應該是從中文的「一旦~」用法過來的,
.
中文的「一旦~」用法,意思是「做了之後就不能反悔」,常用「一旦~就~」的句型表示,
.
例:
一旦決定了,就不能反悔。
一旦加入了,就不允許退出。
.
而日文的「いったん」,除了有中文「一旦~」的意思之外,還有另外一項用法。
.
「いったん」的二項主要用法:
.
① 表示「一旦~就~」的意思,和中文相似。
.
例:
いったん決めたら、後悔はできないよ。
(一旦決定了,就不能後悔喔。
)
.
② 表示「暫時~」的意思
.
例:
いったん帰国する。
(暫時回國。
)
.
.
基本句型
.
基本句型: いったん+句子
(一旦~、暫時~)
.
例:
いったん約束したら、履行しなければならない。
(一旦約好了,就必須履行。
)
.
いったんやることを決めたら、一歩も後へ引かない。
(一旦決定要做了,就一步也不會向後退。
)
.
いったん仕事のコツを覚えたら、企画書なんて朝飯前だよ。
(一旦掌握了工作的訣竅,那麼寫企劃書就會是輕而易舉的事。
)
.
彼女はいったん喋り始めると、何時間も続ける。
(她一旦開口,就會持續講好幾個小時。
)
.
いったん大学進学をあきらめた。
(暫時放棄大學升學。
)
.
いったんはお酒をやめた。
(暫時戒掉喝酒。
)
.
デートに行く前に、いったん家に帰って着替えをした。
(去約會前,先暫時回家換衣服。
)
.
いったん本社に戻って、午後の会議に必要な資料をまとめる。
(先暫時回到總公司,準備下午開會要用的資料。
)
.
.
如何有效記憶
.
我們可以將「いったん」的二種用法,用以下方式進行理解:
.
「いったん」=
①「動詞原形」+加強語氣
②「しばらく(暫時)」
.
例:
彼女は喋り始めると、何時間も続ける。
(她一開口,就會持續講好幾個小時。
)
彼女はいったん喋り始めると、何時間も続ける。
(她一旦開口,就會持續講好幾個小時。
)語氣較強
.
しばらく大学進学をあきらめた。
(暫時放棄大學升學。
)
いったん大学進学をあきらめた。
(暫時放棄大學升學。
)
.
因此,可以將其理解成:
「いったん」=①「動詞原形」+加強語氣②「しばらく」
.
.
經常使用場合
.
① 表示下定決心的語氣
.
例:
いったん始めたら、続けなければならない。
(一旦開始進行的話,就必須要持續下去。
)
.
麻薬はいったん手を出すとやめられなくなるものだ。
(一旦碰了毒品,就很難戒掉。
)
.
いったんやっちゃったら、もう元には戻れないんだよ。
(一旦做下去之後,就不能恢復原狀了喔。
)
.
② 表示「暫時」的意思
.
例:
暴動はいったん収まった。
(暴動暫時平息了。
)
.
パソコンがフリーズしたら、いったん電源を切って、
数分後再起動すればいい。
(電腦當機的話,先暫時關掉電源,幾分鐘後重開機就可以了。
)
.
指名手配がかかっているから、彼はいったん海外に逃亡した。
(由於被通緝,因此他暫時逃亡海外。
)
.
.
いまだに
.
「いまだに」這項用法也可以寫作「いまだ」,意思和用法大致相同,是「目前也、目前仍然~」的意思,表示某項狀態從以前一直持續到現在,
.
關於這項用法的記憶方式,有一項雖然不是很正確、但是卻很有效的方式:
.
可以將「いまだ(に)」的發音想像成「今」+「まだ」
.
「今」+「まだ」=いままだ=いまだ
.
意思方面也可以組合起來喔!
.
「今(現在)」+「まだ(還沒)」
=いままだ=いまだ(現在還沒~、目前還沒~)
.
因此,我們只要當作是中文的「現在還沒~、現在還~」來理解就可以啦!
.
.
基本句型
.
基本句型: いまだに、〜。
(現在還沒~、現在還~)
.
例:
いまだに雨が降っている。
(目前還在下雨。
)
.
あのことはいまだに忘れられない。
(那件事情,現在還是忘不了。
)
.
彼女はいまだに部長のことを恨んでいる。
(她到現在還是很恨部長。
)
.
この傷はいまだに治らない。
(這個傷口到現在還沒好。
)
.
.
如何有效記憶
.
「いまだに」在字形方面,長得和「まだ」很像,其實在意思上也差不多,絕大多數情況下,「いまだに」可以用「まだ」來替換,意思不會有太大改變。
只不過「いまだに」常用在文章當中,而「まだ」一般則用在口語會話中。
.
例:
まだ雨が降っている。
(還在下雨。
)
いまだに雨が降っている。
(目前還在下雨。
)
あのことはまだ忘れられない。
(那件事情,還是忘不了。
)
あのことはいまだに忘れられない。
(那件事情,現在還是忘不了。
)
.
因此,可以將其理解成:
「いまだに」=「まだ」+文章語
.
.
經常使用場合
.
① 表示現在還持續著某個狀態
.
例:
彼はいまだにあの友達の言葉を信じている。
(他到現在還是相信那位朋友的話。
)
.
十年前に買った車は、いまだに愛用している。
(十年前買的車,我現在還是很常使用。
)
.
異星人の存在はいまだに謎である。
(外星人的存在到現在還是個謎。
)
.
彼女はいまだに両親からお小遣いをもらっている。
(她到現在還是從父母親那裡拿零用錢。
)
.
.
注意事項或相似用法區別
.
「いまだに」還有另一項用法,寫作「いまだかつて」的形式,表示「前所未有、從來沒有過」的意思。
.
「いまだ」:「現在還是~」之意。
「かつて」:「過去」的意思。
「いまだかつて」:「過去沒有、至今沒有」=「前所未有~」
.
基本句型: いまだかつて + ない
(前所未有、從來沒有)
.
例:
こんな大きい船、いまだかつて見たことがない。
(從來沒有看過這麼大的船。
)
.
彼はいまだかつてない偉大な政治家だ。
(從來沒有像他一樣偉大的政治家。
)
.
いまだかつてこんな美しい景色を見たことがない。
(從來沒有看過這麼漂亮的景色。
)
.
いまだかつて両親の言ったことに背いたことはない。
(從來沒有違背過父母親所說的事情。
)
.
.
いまにも
.
「いまにも」這項用法,可以分成幾個部份來理解:
.
「いま」:現在
「に」:表示時間的助詞
「も」:「也」的意思
.
「いまにも」直譯就是「現在也~」,這和它的真正意思非常接近。
.
「いまにも」這項用法,主要用來表示「現在即將發生~」的情況,通常後面會和表示「好像」的「~そう」一起使用,形成「いまにも〜そうだ」的句型,相當於中文的「現在就像是要~」。
.
例:
いまにも泣きそうな表情。
(現在表情就像是要哭了一樣。
)
いまにも壊れそうだ。
(現在就像是快壞掉一般。
)
.
.
基本句型
.
基本句型: いまにも〜そうだ。
(現在就像是要~)
.
例:
彼女はいまにも笑い出しそうな顔だ。
(她現在表情就像是要笑出來一樣。
)
.
あの機械は、いまにも壊れそうだ。
(那部機器,現在就像是要壞掉一般。
)
.
いまにも嵐が来そうな空模様だ。
(現在天空看起來就像是暴風雨要來的樣子。
)
.
私は疲れていまにも倒れそうだ。
(我累到不行,現在就像是快倒下了。
)
.
.
如何有效記憶
.
「いまにも」這項用法,其實和我們習慣使用的「すぐ~」意思很相似,
.
「いまにも〜そうだ」:現在就像是要~
「すぐ〜そうだ」:像是立刻要~
.
儘管可能不是每個句子都能替換使用,不過如果覺得「いまにも」較難理解的話,其實也可以當作「すぐ〜」來思考,會比較容易。
.
例:
彼女はすぐ笑い出しそうな顔だ。
(她的表情就像馬上要笑出來一樣。
)
彼女はいまにも笑い出しそうな顔だ。
(她現在的表情就像是要笑出來一樣。
)
.
あの機械は、すぐ壊れそうだ。
(那部機器,像是馬上要壞掉一般。
)
あの機械は、いまにも壊れそうだ。
(那部機器,現在就像是要壞掉一般。
)
.
因此,可以將其理解成:
「いまにも」=「すぐ」+文章語
.
.
經常使用場合
.
① 表示目前即將發生的動作或情況
.
例:
彼はどうした?いまにも死にそうだったよ。
(他怎麼了?他累到就像是快死掉一樣。
)
.
暇すぎていまにも寝そうな社員。
(閒到不行、就像是快睡著一般的社員。
)
.
川の水位が上がりすぎて、いまにも溢れそうだよ。
(河川水位上升太快,現在就像是要溢出來一樣。
)
.
沢山の借金を背負って、会社はいまにも潰れそうだ。
(背負巨額債款,公司就像是快倒閉一樣。
)
.
.
.
.
.
.
分享給朋友FacebookTwitter
Filedunder:ⅱ 進階文法N3-N2|
«[進階單元31]「得る」に関する言い方[進階單元33]「限る」に関する言い方»
分類
0HD高畫質教學影片(11)
i 日文助詞教學系列(11)
Ⅰ 音速日語五十音教材(8)
i五十音教學(8)
Ⅱ 音速日語發音教材(31)
ⅰ 基礎N5(7)
ⅱ 進階N4(8)
iii 常見日語發音問題(16)
Ⅲ 音速日語文法教材(319)
ⅰ 基礎文法N5-N4(52)
ⅱ 進階文法N3-N2(48)
iii 敬語教材N4-N3(11)
iv 口語文法N3-N2(30)
v 相似文法比較N1(3)
v 相似文法比較N3-N2(1)
v 相似文法比較N5-N4(21)
vi 番外篇─文法整理(36)
vii 文法情境測驗N5-N4(58)
viii 文法情境測驗N3-N2(46)
名詞解釋(14)
Ⅳ 音速日語-語彙教材(322)
ⅰ 重要基本字彙N5(39)
ⅱ 快速記憶字彙N5-N4(41)
ⅲ 快速記憶字彙N3-N2(41)
ⅳ 快速記憶字彙N1(18)
ⅴ 日語字彙測驗N5-N4(30)
ⅵ 日語字彙測驗N3-N2(38)
ⅶ 日本實地教材N5-N4(18)
ⅷ 旅遊生活字彙N4-N2(44)
ⅷ 流行用語N3-N2(32)
相似字彙區別(20)
字彙群組(1)
Ⅴ 音速日語會話應用教材(53)
i男女用語大不同(24)
ii日常實用會話(15)
iii商務日本語(4)
iv旅遊情境會話(10)
Ⅵ 日本文化大解謎(129)
i傳統習俗篇(20)
ii日常禮節篇(32)
iii生活人文篇(71)
iv自然景觀篇(6)
Ⅶ 日文自學的訣竅和推薦方法(2)
ⅰ語言心理(1)
網站資料存放區(75)
作者生活物語(5)
熱門文章
【N2】助詞「にて」的用法【N4】要怎麼簽名呢?關於我們[敬語]單元4─授受動詞的敬語[單元50] 表示樣態和傳聞的「よう」「そう」[單元15] 日文中的單位詞[單元24] 動詞て形[單元37] 動詞可能形用法學習菜單[單元22] 日文的連接詞
由WordPress.com建置的網站.WPDesigner.
追蹤
已追蹤
音速語言學習(日語)
加入其他1,416位關注者
我要註冊
已經有WordPress.com帳號了?立即登入。
音速語言學習(日語)
自訂
追蹤
已追蹤
註冊
登入
複製短網址
回報此內容
以閱讀器檢視
管理訂閱
收合此列
載入迴響中...
發表迴響…
電子郵件(必要)
名稱(必要)
網站
延伸文章資訊
- 1使う- 維基詞典,自由的多語言詞典
發音[編輯]. (東京方言) つかう [ts ù káú] (平板型 – [0]); IPA:[t͡sɨ̥ᵝka̠ɯ̟ᵝ]. 顯示▽ 「使う」的活用形音調(東京音) ...
- 2「使用」和「利用」的差別 - 時雨の町
而中性的「使う」則沒有偏向哪一種用法,就是「use」的通稱。 例文. 【使用鍋子】. ▷ 鍋を使用する。 就是單純使用鍋子來 ...
- 3使う - 日文輕鬆記字典
快速查詢日文單字記憶法,聯想、諧音記憶輔助,學日文瞬間變輕鬆! ... 使う. JLPT N5. つ. か. う. 他動詞| 一類動詞. 使用 ...
- 4音速語言學習(日語) - 「日文相關字彙!」 今天介紹「使い ...
「日文相關字彙!」 今天介紹「使い(つかい)」的相關字彙動詞「使う」是「使用」之意,後面加上不同字彙,就能夠表示不同的意思喔~ 註:「使いっ ...
- 5使う- 维基词典,自由的多语言词典
(東京方言) つかう [ts ù káú] (平板型 – [0]); IPA:[t͡sɨ̥ᵝka̠ɯ̟ᵝ]. 显示▽ 「使う」的活用形音調(東京音). 參考:在線日文音調辭典. 語幹形態.