<香港人抗爭宣言> 中英對照版本Declaration of Hong ... - 小妤

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

英文版已譯好,歡迎採用及轉載,辛苦曬出去的義士同文宣組的各位。

Here is the English Version of , ... GetunlimitedaccessOpeninappHomeNotificationsListsStoriesWrite中英對照版本DeclarationofHongKongProtesters(ChineseandEnglishVersion)英文版已譯好,歡迎採用及轉載,辛苦曬出去的義士同文宣組的各位。

HereistheEnglishVersionof,pleasefeelfreetoadoptandspreadout.Thanksfortheeffortsofallprotestersyesterday.各位香港市民,DearHongkongers,我們是一群來自民間的示威者。

萬不得已,我們並不想走上以身對抗暴政的路,以佔領香港特區政府立法會作為我們談判的籌碼;但滿口謊言、滿口歪理的政府卻無意回應香港人不斷走上街的訴求。

我們只好以公義、良知、以及對香港、對香港人無窮無盡的愛,去抗衡橫蠻的政府。

Weareprotestersfromthecivicsociety.Ifthere’sachoice,wewishwedidn’thavetoprotestagainsttyrannywithourownbodies,anddidn’thavetooccupytheHongKongLegislativeCouncilasabargainingchipinnegotiationswiththeGovernment.ButtheGovernmenthasputasideallprinciplesandprocedures,ignoredthedemandsofHongKongPeople,andrepeatedtheirlameargumentsandliedoverandoveragain.Byfacingwiththisruleandunreasonablegovernment,wewillhavenochoicebuttofightbackwithjustice,conscienceandloveofbothHongKongandHongKongers.香港特區政府成立至今22年,政經民生每況愈下。

現任特首林鄭月娥上台後,情況變本加厲,更漠視民間逾百萬民意,推出「送中惡法」。

市民於6月起前仆後繼,各盡其力,或和平、或理性、或奮勇、或受傷流血,以一顆熱愛香港之心,懇求政府撤回修例,而政府置若罔若,不諳民情,竟置香港大眾於不顧,甚至以民為敵。

TheGovernmentoftheHongKongSpecialAdministrativeRegion(HKSAR)hasbeenestablishedfor22years,andboththepoliticalandeconomicsituationaregettingworse.AfterCarrieLambecametheChiefExecutive,thesituationofHongKongbecomeworse.TheGovernmenthasbeenignoringthedemandsofmillionsofHongKongpeople,andpushedfortheFugitiveOffendersOrdinanceAmendmentBill(a.k.aExtraditionBilltoChina).OutoftheirloveforHongKong,HongKongershavebeentryingallmethodsinJunetotrytopursuadethegovernmenttowithdrawtheBill.Somedidsopeacefully,somebravely,somerationally,someevengotinjured.However,theGovernmentdecidedtoignorethepublic,andstartedtreatingpeopleasenemies.現任特區政府已非以港人行先,為使政府聆聽港人聲音,我等市民不得不進行各種佔領,不合作運動、乃至今日佔領立法會行動。

社會或對我等佔領者有所批評,但追本溯源?社會撕裂之誘因為何?民怨每日俱增之本源為何?香港何辜?香港人何以被追逼至此?我等港人沒有武裝,沒有暴力,只能以秉持正義於心,無畏無懼,奮勇向正。

希望能香港政府能及時回首,重回正軌及時回首,重回正軌:ThecurrentGovernmentofHongKongisnolongerputtingHongKongersasfirstpriority.ToensurethevoiceoftheHongKongpeopleareheard,we,HongKongcitizens,areforcedtotakenon-cooperativeactions,likeoccupyingstreets,oreventheLegislativeCounciltoday.Societymaycriticizeusfortheoccupyactiontoday.Butwhatisthemainreasonforthesharpdivisioninsociety?Whatisthemaincauseoftheever-increasingpublicgrievance?WhyisHongKongersbeingforcedintothisposition?Wearenotarmed,norbeingviolent,weareonlymovingforwardbravelywithaheartofjustice,hopingtheGovernmentwillgetbackontherighttrackintime.我們佔領者,要求政府完成五大訴求:一、徹底撤回修例二、收回暴動定義三、撤銷對今為所有反送中抗爭者控罪四、徹底追究警隊濫權情況五、以行政命令解散立法會,立即實行雙真普選「反送中運動」發展至今,在三位年輕市民殉道殉道。

我等未忘憂憤,然心存善念,不願香港再有為民主、為自由、為公義再添亡魂。

希望社會大眾團結一致,對抗惡法,對抗暴政,共同守護香港。

We,protesters,arenowrequestingtheGovernment,forthefollowingfiveappeals:-1/CompletelywithdrawExtraditionBill.2/Retracttheproclamationthatprotestson9thJuneand12thJunewereriots3/Withdrawcriminalchargesagainstallprotesters4/Thoroughlyinvestigateabuseofpowersbythepolice.5/DissolvetheLegislativeCouncilbyadministrativeorder,andimmediatelyimplementDualUniversalSuffrage.Sincethe“HongKongAnti-ExtraditionBillProtest”began,threemartyrshavediedalready.Wewillnotforgetoursadnessandouranger,butwewillkeepkindnessinourhearts,andwewishnomorepeoplewilldieforthecauseoffreedom,justiceanddemocracy.Wehopethesocietywillsticktogether,fightagainsttyrannyanddraconianlaws,andprotectHongKongtogether.Morefrom小妤Follow80後女寫手,喜歡閱讀,喜歡文字。

身不由己地關注着討厭的政治,希望憑一枝不甚鋒利的筆,能稍微改變一下絕望的現實。

Lovepodcastsoraudiobooks?Learnonthegowithournewapp.TryKnowableAboutHelpTermsPrivacyGettheMediumappGetstarted小妤225Followers80後女寫手,喜歡閱讀,喜歡文字。

身不由己地關注着討厭的政治,希望憑一枝不甚鋒利的筆,能稍微改變一下絕望的現實。

FollowHelpStatusWritersBlogCareersPrivacyTermsAboutKnowable



請為這篇文章評分?