加油的英文真的不是fighting!别被韩剧骗了!

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

这个词是源自于韩语的舶来品,在韩语中的加油是:파이팅,这个表达的发音跟“fighting”很像。

久而久之,韩国人就相信fighting就是英文中“加油”的意思。

当时 ... 加油的英文真的不是fighting!别被韩剧骗了! 2018-06-2515:40 来源:英语小站 原标题:加油的英文真的不是fighting!别被韩剧骗了! 有些时候,无论我们的语音练得多么完美,单词量多么丰富,语法功底多么扎实,在一些简单的问题面前,我们可能感觉挺绝望的。

昨天在洛基英语平台上一位读者给我留言问我:请问加油的英文怎么说?说实话,我看到这个问题,也愣了几秒钟。

是啊,“加油”的英语怎么说呢?总不会是addfuel吧!这是“加油”的字面意思,指的是给机动车“添加燃料”。

但这位同学问我的“加油”一定是“加油鼓劲”的那个“加油”。

有同学可能会说,这还不简单,Fighting呗!我们经常在各种综艺节目中,看到某些明星喊加油的时候就说Fighting。

殊不知,英国人美国人肯定听不懂。

Fighting!这个词是源自于韩语的舶来品,在韩语中的加油是:파이팅,这个表达的发音跟“fighting”很像。

久而久之,韩国人就相信fighting就是英文中“加油”的意思。

当时韩剧在中国很流行,韩剧中帅气的欧巴一边举起小拳拳一边说“fighting~”的样子被国人记住,于是乎fighting就传遍大江南北了。

既然fighting是一个美丽的误会,那么在地道英文当中,到底怎么表达“加油”呢? 加油的英文怎么说之一:Comeon! 这可能是最普遍的“加油”英文了,很多人在看球赛或者其它比赛的时候,在扣人心弦的时候,会说"ComeonChina!"。

或者是为了鼓励别人抓紧,快点做,加把劲儿。

Yousay"Comeon"tosomeonetoencouragethemtohurryup. 加油的英文怎么说之二:Goforit! 这句通常是鼓励别人去试一试。

隐含的意思是你不必担心失败,不要谨小慎微,应该利用这个机会勇敢地行动。

比如你的同学想锻炼自己,报名参加一个演讲比赛,但是没有信心和勇气,你就可以用"Goforit!"鼓励他相信自己,也有我看好你的意思。

加油的英文怎么说之三:Goodluck! 是不是很惊讶,Goodluck不是祝你好运的意思吗?其实在地道的英语口语里,goodluck就是加油的意思。

而且不管什么场景都可以使用,比如考试、找工作面试、表白等。

Goodluck也是老外口中最常用的加油的英文。

加油的英文怎么说之四:Cheerup! Cheerup的意思是高兴起来,振作起来。

鼓励朋友在心情低迷的时候振作起来,继续加油。

类似的词还有Buckup,也是让对方振作起来的意思。

加油的英文怎么说之五:Hanginthere! 这个口语表达的意思是Keeptryingtodosomethingandnottogiveupeventhoughitmightbedifficult.就是“坚持下去,忍耐一下,有困难也不要放弃”。

有些老外也会把这个词说成hangoninthere. 加油的英文怎么说之六:Keepgoing! 从字面意思看就能知道这个词的意思是“不停止,不放弃,继续”。

比如在健身做无氧运动的时候,坚持不下去就可以用keepgoing来鼓励对方继续加油撑下去。

类似的还有keepfighting。

返回搜狐,查看更多 责任编辑: 声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

阅读() 推荐阅读 英语小站 文章 总阅读 免费获取 今日搜狐热点 6秒后 进入搜狐首页 今日推荐 进入搜狐首页 意见反馈



請為這篇文章評分?