外國人的名字如何簡稱,外國人怎麼簡寫自己的名字 - 迪克知識網
文章推薦指數: 80 %
前名,一般人有前名(彼得)和中間名(威廉姆斯)兩個名字,但是簡稱時,中間名通常會被省掉,只用前名與姓氏,熟人叫名字,普通人則喊姓。
... 寫,保留首 ...
外國人的名字如何簡稱,外國人怎麼簡寫自己的名字
2021-03-1918:22:25字數6442閱讀7687
1樓:匿名使用者
我只復瞭解英語名字:英語裡制
姓在後,名在前。
如彼bai
得.威廉姆斯.亞歷山大(dupeter.williams.alexander)亞歷山大zhi是家姓,而彼得則是常用dao
前名,一般人有前名(彼得)和中間名(威廉姆斯)兩個名字,但是簡稱時,中間名通常會被省掉,只用前名與姓氏,熟人叫名字,普通人則喊姓。
外國人怎麼簡寫自己的名字
2樓:為神馬會這樣紙
英國人習慣將第一個名字縮寫.或兩個名字均縮
寫,保留首字母,大寫。
但排列順序不變。
即:g.pagetthomson或g.p.thomson。
而美國人習慣將第二個名字縮寫,即:ge***p.thomson。
而在文後參考文獻著錄作者姓名時,應該姓在前名在後,名字縮寫字母之間和最後均不加省略“·”。
即:thomsongp。
英、美、法等國人也有複姓。
例如:j***albores—saavedra,guymend6s—france.等等。
在引用或著錄時,應將複姓全部寫出,不能省略,即寫成:albores—saavedraj,mend6s—franceg。
擴充套件資料
1、英語姓名的一般結構為:名+中間名+姓。
如:
william.jafferson.clinton。
但在很多場合中間名往往略去不寫,如ge***e.bush,而且多數人用暱稱取代正式教名,如bill.clinton。
2、日本名字姓氏+名字。
日本姓氏一般由一至三個漢字所組成,少數也有四個漢字以上的。
日本名字通常是由兩個字組成。
男性普遍以介、助、郎、夫為結尾。
女性通常會以子、華、雪等作結尾。
日本皇室的男性成員名字多以仁作結尾。
3樓:匿名使用者
其實一般來說,姓是不縮寫的,名是要縮寫的。
縮寫時只寫首字母。
謝謝!望採納!
4樓:匿名使用者
外國人名字一般三部分組成,通常他們會取第一部份的第一字母和最後一部分組成簡寫,例如:dwyanetyronwade(德懷恩.泰羅,韋德)就簡寫為d.wade
5樓:匿名使用者
名字的暱稱,比如charles暱稱為chuck,是為了叫起來方便,因此一般是把多個音節的名字簡稱為一個音節,有時候為表示親近或者是稱呼小孩子,也會在暱稱的結尾加上y或者ie,比如說,charles可以簡化為chuck,也可以暱稱作charley
6樓:匿名使用者
是橫著寫還是豎著寫。
我們中國人的名字是一個一個字豎著寫的
外國人的名字怎樣簡寫
7樓:匿名使用者
簡寫前面的,前面是名,後面是姓。
一般簡寫到前三個字母。
但不是通用的,有的時候是不合選擇的,需要了解西方的姓名文化,就像chuck是charlesl的簡寫,對於我們這些非西方人很難的。
8樓:允實仙培
外國人名字一般三部分組成,通常他們會取第一部份的第一字母和最後一部分組成簡寫,例如:dwyane
tyron
wade(德懷恩.泰羅,韋德)就簡寫為d.wade
9樓:猶悟由欣美
姓氏一般不重複,名字才重複,外國人用的名字總共就那麼幾個~所以簡寫的時候才會把名字簡寫而不是姓。
和中國正好相反(中國是姓會重複)~
外國人的名字是怎麼排列的
10樓:free情到深處腿
每個國家的姓名格式不一樣,以英文名為例——英文名的姓氏是放在最後面,(教名+中間名+姓)教名為牧師/長輩/父母所取。
中間名為母親姓氏或者小名、暱稱,姓氏是家族傳承。
如歐美女歌星黴黴/taylorswift原名tayloralisonswift/泰勒(教名)·艾莉森(中間名)·斯威夫特(姓)
中間名可以取多個,比如蒂芬妮·喬安妮·安吉麗娜·傑爾馬諾(ladygaga)
擴充套件資料
歐美女明星
1、泰勒·斯威夫特(taylorswift),1989年12月13日出生於美國賓夕法尼亞州,美國流行**、鄉村**創作型女歌手、**製作人、演員、慈善家。
2006年發行首張錄音室**《泰勒·斯威夫特》,獲美國唱片業協會認證5倍白金唱片。
2、ladygaga,原名史蒂芬妮·喬安妮·安吉麗娜·傑爾馬諾塔(stefanijoanneangelinagermanotta),1986年3月28日出生於美國紐約曼哈頓,美國女歌手、詞曲作者、演員。
2008年,發行首張錄音室**《thefame》,從而正式出道。
11樓:匿名使用者
外國人的姓名與我國漢族人的姓名大不相同,除文字的區別之外,姓名的組成,排列順序都不一樣,還常帶有冠詞、綴詞等。
對我們來說難以掌握,而且不易區分。
這裡只對較常遇見的外國人姓名分別作一簡單介紹。
英美人姓名
英美人姓名的排列是名在前姓在後。
如johnwilson譯為約翰·維爾遜,john是名,wilson是姓。
又如edwardadamdavis譯為愛德華·亞當·戴維斯,edward是教名,adam是本人名,davis為姓。
也有的人把母姓或與家庭關係密切者的姓作為第二個名字。
在西方,還有人沿襲用父名或父輩名,在名字尾以小(junior)或羅馬數字以示區別。
如johnwilson,junior,譯為小約翰·維廉,ge***e**ith,ⅲ,譯為喬治·史密斯第三。
婦女的姓名,在結婚前都有自己的姓名,結婚後一般是自己的名加丈夫的姓。
如瑪麗·懷特(mariewhite)女士與約翰·戴維斯(johndavis)先生結婚,婚後女方姓名為瑪麗·戴維斯(mariedavis)。
書寫時常把名字縮寫為一個字頭,但姓不能縮寫,如g.w.thomson,d.c.sullivan等。
口頭稱呼一般稱姓,如“懷特先生”、“史密斯先生”。
正式場合一般要全稱,但關係密切的常稱本人名。
家裡人,親友之間除稱本人名外,還常用暱稱(愛稱)。
以英文為本國文字的國家,姓名組成稱呼基本與英、美人一樣。
法國人姓名
法國人姓名也是名在前姓在後,一般由二節或三節組成。
前
一、二節為個人名,最後一節為姓。
有時姓名可達
四、五節,多是教名和由長輩起的名字。
但現在長名字越來越少。
如:
henrirenealbertguydemaupassant譯為:亨利·勒內·阿貝爾·居伊·德·莫泊桑,一般簡稱guydemaupassant居伊·德·莫泊桑。
法文名字中常常有le、la等冠詞,de等介詞,譯成中文時,應與姓連譯,如lafantaine拉方丹,legoff勒戈夫,degaulle戴高樂,等。
婦女姓名,口頭稱呼基本同英文姓名。
如姓名叫雅克琳·布林熱瓦(jacquelinebourgeois)的小姐與名弗朗索瓦·馬丹結為夫婦,婚後該女士稱馬丹夫人,姓名為雅克琳·馬丹(jacqueilinemartin)。
西班牙人和葡萄牙人姓名
西班牙人姓名常有
三、四節,前
一、二節為本人名字,倒數第二節為父姓,最後一節為母姓。
一般以父姓為自己的姓,但少數人也有用母姓為本人的姓。
如:
diegorodrigueezdesilvayvelasquez譯為迭戈·羅德里格斯·德席爾瓦—貝拉斯克斯,de是介詞,silva是父姓,y是連線詞“和”,velasquez是母姓。
已結婚婦女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。
通常口頭稱呼常稱父姓,或第一節名字加父姓。
如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗哥(franciscofranco),其全名是:弗朗西斯科·保利諾·埃梅內希爾多·特奧杜洛·佛朗哥·巴蒙德(franciscopauolinohermenegildoteodulofrancobahamonde)。
前四節為個人名字,倒數第二節為父姓,最後一節為母姓。
簡稱時,用第一節名字加父姓。
葡萄牙人姓名也多由
三、四節組成,前
一、二節是個人名字,接著是母姓,最後為父姓。
簡稱時個人名一般加父姓。
西文與葡文中男性的姓名多以“o”結尾,女性的姓名多以“a”結尾。
冠詞、介詞與姓連譯。
俄羅斯人和匈牙利人姓名
俄羅斯人姓名一般由三節組成。
如伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫(иванивановичиванов),伊萬為本人名字,伊萬諾維奇為父名,意為伊萬之子,伊萬諾夫為姓。
婦女姓名多以娃、婭結尾。
婦女婚前用父親的姓,婚後多用丈夫的姓,但本人名字和父名不變。
如尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃(иинаивановнаиванова),尼娜為本人名,伊萬諾夫娜為父名,伊萬諾娃為父姓。
假如她與羅果夫(pоrов)結婚,婚後姓改為羅果娃(pоrова),其全名為尼娜·伊萬諾夫娜·羅果娃。
俄羅斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特別是在正式檔案中,即上述伊萬和尼娜的姓名可寫成伊萬諾夫·伊萬·伊萬諾維奇,伊萬諾娃·尼娜·伊萬諾夫娜。
名字和父名都可縮寫,只寫第一個字母。
俄羅斯人一般口頭稱姓,或只稱名。
為表示客氣和尊敬時稱名字與父名,如對伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫尊稱伊萬·伊萬諾維奇,對尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃尊稱尼娜·伊萬諾夫娜。
特別表示對長者尊敬,也有隻稱父名的,如人們常稱列寧為伊里奇(ильич),列寧的全名為符拉基米爾·伊里奇·列寧。
家人和關係較密切者之間常用愛稱,如伊萬愛稱萬尼亞(bаня)、瓦紐沙(bанюша)。
謝爾蓋(cергей)愛稱謝廖沙(селеша)等等。
匈牙利人的姓名,排列與我國人名相似,姓在前名在後。
都由兩節組成。
如納吉·山多爾(nagys·ndor),簡稱納吉。
有的婦女結婚後改用丈夫的姓名,只是在丈夫姓名後再加詞尾“ne”,譯為“妮”,是夫人的意思。
姓名連用時加在名字之後,只用姓時加在姓之後。
如瓦什·伊斯特萬妮(vass),或瓦什妮()是瓦什·伊斯特萬的夫人。
婦女也可保留自己的姓和名。
阿拉伯人姓名
阿拉伯人姓名一般由三或四節組成。
第一節為本人名字,第二節為父名,第三節為祖父名,第四節為姓,如沙烏地阿拉伯前國王費薩爾的姓名是:faisalibnabdulazizibnabdulrahmanalsaud譯為:
費薩爾·伊本·阿卜杜勒·阿齊茲·伊本·阿卜杜勒·拉赫曼·沙特。
其中費薩爾為本人名,阿卜杜勒·阿齊茲為父名,阿卜杜勒·拉赫曼為祖父名,沙特為姓。
正式場合應用全名,但有時可省略祖父名,有時還可以省略父名,簡稱時只稱本人名字。
但事實上很多阿拉伯人,特別是有社會地位的上層人士都簡稱其姓。
如:穆罕默德·阿貝德·阿魯夫·阿拉法特(mohammedabedar’oufarafat),簡稱阿拉法特。
加麥爾·阿卜杜勒·納賽爾(gamalabdulnasser),簡稱納賽爾。
阿拉伯人名字前頭常帶有一些稱號,如:埃米爾(amir或emir)為王子、親王、酋長之意;伊瑪姆(imam)是清真寺領拜人之意;賽義德(sayed)是先生、老爺之意;謝赫(sheikh)是長老、酋長、村長、族長之意。
這些稱號有的已轉為人名。
在阿文中al或el是冠詞,ibn(伊本)、ben(本)或ould(烏爾德)表示是“某人之子”,abu(阿布)或um(烏姆)表示是“某人之父”、“某人之母”。
稱呼中這些詞均不能省略。
如ahmedbenbella譯為艾哈邁德·本·貝拉,簡稱為本·貝拉。
阿文姓名用詞,常具有一定含義。
如:穆罕默德(mohammed)是借用伊斯蘭教創始人的名字;馬哈茂德(mahamoud)是受讚揚的意思;哈桑(hassan)是好的意思;阿明(amin)意為忠誠的;薩利赫(saleh)意為正直的……等。
日本人姓名
日本人姓名順序與我國相同,即姓前名後,但姓名字數常常比我漢族姓名字數多。
最常見的由四字組成,如:小阪正雄,吉田正一,福田英夫等。
前二字為姓,後二字為名。
但又由於姓與名的字數並不固定,二者往往不易區分,因而事先一定要向來訪者瞭解清楚,在正式場合中應把姓與名分開書寫,如“二階堂進”,“藤田茂”等。
一般口頭都稱呼姓,正式場合稱全名。
日本人姓名常用漢字書寫,但讀音則完全不同。
如:“山本”應讀作yamamoto,“三島”應讀作mishima,“日下”應讀作kusaka。
緬甸人姓名
緬甸人僅有名而無姓。
我們常見緬甸人名前的“吳”不是姓而是一種尊稱,意為“先生”。
常用的尊稱還有:
“杜”是對女子的尊稱,意為“女士”,“貌”意為“弟弟”,“瑪”意為“姐妹”,“哥”意為“兄長”,“波”意為“軍官”,“塞耶”意為“老師”,“道達”是英語dr.的譯音即“博士”,“德欽”意為“主人”,“耶博”意為“同志”等。
例如一男子名“剛”,長輩稱他為“貌剛”,同輩稱他為“哥剛”。
如該男子有一定社會地位則被稱為“吳剛”,如系軍官則被稱為“波剛”。
如一女子名“剛”,繫有社會地位的女士則稱為“杜剛”,是女青年則稱為“瑪剛”。
泰國人姓名
泰國人的姓名是名在前姓在後,如巴頌·乍侖蓬,巴頌是名,乍侖蓬是姓。
未婚婦女用父姓,已婚婦女用丈夫姓。
口頭尊稱無論男子或婦女,一般只叫名字不叫姓,並在名字前加一冠稱“坤”(意為您)。
如稱巴頌·乍侖蓬,口頭稱巴頌即可。
泰國人姓名按照習慣都有冠稱。
平民的冠稱有:成年男子為“乃”(nai,先生),如乃威猜·沙旺素西。
已婚婦女為“娘”(nang,女士),如娘頌西·沙旺素西。
未婚婦女為“娘少”(nangsao,小姐)。
男孩為“德猜”(dekchai,男童),女孩為“德英”(dekying,女童)等。
相關推薦
黃佳慧這個名字用日語怎麼寫,自己的名字怎樣用日語寫?
給孩子取名字,用桁字好不好,給孩子取名字,用桁字好不好?5
求英國男孩名字和英國女孩的名字,求10個英國男孩名字和10個英國女孩的名字
外國人的名字如何簡稱,外國人怎麼簡寫自己的名字
中國人可以學外國人的語言嗎,中國人為什麼要學外國人的語言?5
相關推薦
黃佳慧這個名字用日語怎麼寫,自己的名字怎樣用日語寫?
給孩子取名字,用桁字好不好,給孩子取名字,用桁字好不好?5
求英國男孩名字和英國女孩的名字,求10個英國男孩名字和10個英國女孩的名字
外國人的名字如何簡稱,外國人怎麼簡寫自己的名字
中國人可以學外國人的語言嗎,中國人為什麼要學外國人的語言?5
相關閱讀
黃佳慧這個名字用日語怎麼寫,自己的名字怎樣用日語寫?
給孩子取名字,用桁字好不好,給孩子取名字,用桁字好不好?5
求英國男孩名字和英國女孩的名字,求10個英國男孩名字和10個英國女孩的名字
外國人的名字如何簡稱,外國人怎麼簡寫自己的名字
中國人可以學外國人的語言嗎,中國人為什麼要學外國人的語言?5
關於外國人的名字,外國人的名字是怎麼排列的
topic
社會
教育
文化
娛樂
健康
科技
心理
時尚
家居
旅遊
美食
收藏
育兒
汽車
科學
遊戲
財經
數碼
寵物
三農
職場
歷史
體育
動漫
國際
軍事
電影
知識
其它
延伸文章資訊
- 1外国人姓名的缩写规则_林善浪 - 新浪博客
在正文中引用外国人姓名时,一般只引用姓,不引用名字,也不必姓名全引。文后参考文献著录作者姓名时,姓在前名在后,名字缩写,保留首字母大写。 英、美 ...
- 2中間名- 維基百科,自由的百科全書
中間名(英語:middle name)是指一些民族的人姓名中首尾字之間的字,可以有一個或 ... 一個中間名,在書寫(特別是簽章)時經常縮寫(「中間名縮寫」),例如將James ...
- 3外國人的名字如何簡稱,外國人怎麼簡寫自己的名字 - 迪克知識網
前名,一般人有前名(彼得)和中間名(威廉姆斯)兩個名字,但是簡稱時,中間名通常會被省掉,只用前名與姓氏,熟人叫名字,普通人則喊姓。 ... 寫,保留首 ...
- 4連外國人都搞不懂的middle name
通常以家族代代相傳的名字、母親的婚前姓或父母其中一人的名字作為中間名,不過除了填寫正式文件之外,在日常生活中很少使用,多數時候都省略或以首字的字母簡寫。 西語系 ...
- 5研究生必會,教妳如何理解外文文獻中的英文名子是誰
除此之外,有些外國人會有middle name,但middle name 可用可不用,通常 ... 文獻中都是用一個英文字母縮寫於姓名中間的,而姓的部分是不能縮寫的。