疫情影響,企業人事緊縮!「裁員.... - 就業情報網-為好企業找好 ...
文章推薦指數: 80 %
無薪假的英文不會直接用到salary或wage這些單字,而是用形容詞unpaid(未付款的)來形容這樣的leave(休假),也就是unpaid leave。
As a result of the COVID- ...
成為MyCareer會員,可獲得最新職缺消息、無價電子報、免費職涯資訊等好康喲!!!
延伸文章資訊
- 1疫情影響,企業人事緊縮!「裁員.... - 就業情報網-為好企業找好 ...
無薪假的英文不會直接用到salary或wage這些單字,而是用形容詞unpaid(未付款的)來形容這樣的leave(休假),也就是unpaid leave。 As a result of the...
- 2「降低成本」英文不是Cost down!職場常見的8 種錯誤用法 ...
(O) We've decided to downsize the company in order to lower the cost. 我們決定縮減公司的規模以降低成本。 “cost dow...
- 3reduction in force (RIF) - 人力縮減;裁員
出處/學術領域, 英文詞彙, 中文詞彙. 學術名詞 行政學名詞, reduction in force (RIF), 人力縮減;裁員. 以人力縮減;裁員 進行詞彙精確檢索結果. 出處/學術領域,...
- 4【生活英文】疫情危機引發倒閉潮!裁員、無薪假的英文該怎麼 ...
【生活英文】疫情危機引發倒閉潮! ... 這封英文書信主要大意為:由於新冠肺炎影響的情況下,許多公司的營運都 ... downsize / right-size 縮減人力.
- 5不好直說?如何「婉轉」地說英文-戒掉爛英文|商周
偶爾也聽到世界公民的學員感嘆,英文講再久,好像也沒有native speaker那樣漂亮周到。缺了什麼?很可能是缺了euphemism(委婉)。什麼叫 ...