服務說明- 姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+3郵遞區號查詢
文章推薦指數: 80 %
護照姓名譯寫格式依外交部發布之護照條例施行細則規定,護照外文姓名及英文 ...
本站提供3+2郵遞區號查詢、護照姓名英譯、台灣地址英譯、郵政信箱英譯四項服務。
姓名英譯使用的譯音採用提供的國語羅馬拼音對照表對照表建立
地址英譯使用的資料採用提供的資料,與中華郵政網站查詢的結果完全相同
3+3郵遞區號使用的投遞段範圍亦採用台灣郵政全球資訊網提供的資料,查詢的結果也完全相同,並加入智慧判斷功能,讓您省去自行判別投遞段的時間和困擾
相關資料蒐
延伸文章資訊
- 1如何正確書寫專用信箱之英文箱址? - 中華郵政
自106年2月2日起,郵政專用信箱箱址全面改以郵局名稱書寫:(一)例如臺北北門郵局第○○號信箱 P.O.BOX○○Taipei Beimen Taipei City 100900. Taiwan...
- 2中華郵政-中文地址英譯@ 學不完.教不停.用不盡:: 痞客邦::
中華郵政(http://www.post.gov.tw)網站提供了中文地址英譯,相當方便實用。 ... 國外郵政國名/地區名中英文對照表 · 中文譯音拼音查詢 · 地址英譯 ...
- 3服務說明- 姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+3郵遞區號查詢
護照姓名譯寫格式依外交部發布之護照條例施行細則規定,護照外文姓名及英文 ...
- 4如何做地址翻譯?不用去郵局網站也能寫出英文地址! - YouTube
- 5中華郵政全球資訊網-查詢專區- 中文地址英譯
本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。 3. 部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收○○ ...