中文地址翻译成英文地址_篆体字转换器
文章推薦指數: 80 %
中国的地址怎么翻译成英文No. 7, building 4, lane 280 Hua tuo road, Pudong new area, Shanghai 中国的地址翻译成英文翻译原则:先小后大。
篆书杂谈|篆体字体下载|设为首页|加入收藏篆体字转换软件可多种篆体字在线预览网页版V2.0
篆体字转换器篆书在线转换小篆在线转换大篆字体转换篆书字典花鸟字生成器篆刻印章篆体字书法篆体字知识
当前位置:篆体字转换器>篆体字知识>
中英文地址翻译器_中文地址翻译成英文地址
时间:2020-03-2018:30作者:篆书君分类:篆体字知识阅读次数:
中国的地址怎么翻译成英文
No.7,building4,lane280Huatuoroad,Pudongnewarea,Shanghai中国的地址翻译成英文翻译原则:先小后大。
中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区。
怎样把中文地址翻译成英文的地址
你可以用翻译软件翻译也可以找翻译员翻译一般外国地址是小地点在前,大地点在后这样就可以了
地址英文地址格式翻译
英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。
Room601,NO.17,Lane7,Street1Siyounan,YuexiuDistrict,GuangzhouCity,GuangdongProivncechina扩展资料英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。
格式如下:(1)***室/房:RM.*** (2)***村(乡):***Village (3)***号:No.*** (4)***号宿舍:***Dormitory (5)***楼/层:***/F (6)***住宅区/小区:***ResidentialQuater (7)甲/乙/丙/丁:A/B/C/D (8)***巷/弄:***Lane (9)***单元:Unit*** (10)***号楼/幢:***Buld (11)***公司:***Com./***Crop (12)***厂:***Factory
翻译成英文地址
1、中国浙江省杭州市余杭县虹桥区建设北路142号联合花园小区18号楼2门301室Room301,2ndFloor,Building18,UnionGardenCommunity,No.142JiansheNorthRoad,HongqiaoDistrict,YuhangCounty,Hangzhou,Zhejiang,China2、中国天津市虹桥区建设北路142号联合大厦A座1801室Room1801,BuildingA,UnionBuilding,No.142JiansheNorthRoad,HongqiaoDistrict,Tianjin,China
扩展
2ndFloor2门这个翻译不是很准确应该是二楼
中国地址翻译成英文地址的格式
room3516,3building,Stoneapartment,No.43HuangzhuangVallage,ShijingshanDistrict,BeijingCity,楼上那是直接复制网上翻译的吧。
英文地址都是先写小地点,再写大地点的。
。
。
。
然后楼主的地址有点乱吧。
。
。
。
你直接石景山黄庄村就好了
中文地址翻译成英文地址
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。
如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室RoomXX号No.XX单元UnitXX号楼BuildingNo.XX街XStreetX路XRoadX区XDistrictX县XCountyX镇XTownX市XCityX省XProvince请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict虹口区西康南路125弄34号201室Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict473004河南省南阳市中州路42号李有财LiYoucaiRoom42ZhongzhouRoad,NanyangCityHenanProv.China473004434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财LiYoucaiHongyuanHotelJingzhoucityHubeiProv.China434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司李有财LiYoucaiSpecialSteelCorp.No.272,BayiRoad,NanyangCityHenanProv.China473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702李有财LiYoucaiRoom702,7thBuildingHengdaGarden,EastDistrictZhongshan,China528400361012
上一篇:中英文在线翻译器_中英文语音翻译软件
下一篇:中英文翻译器_中英文翻译哪个软件好
最新资讯
龚字的艺术签名_龚志平的艺术签名
龙的甲骨文_古时候真的有龙的吗,
黑体字体转换器_adobeacrobat在将w
黑体字体下载_XP系统自带的黑体字
黄的艺术签名怎么写_黄品瑞的艺术
黄的甲骨文_甲骨文广字怎么写?
鸟的甲骨文怎么写_甲骨文“鸟”“
魏字艺术签名_魏君怡的艺术艺术签
高字艺术签名_高思琦如何怎样签名
高字签名设计_免费艺术字签名设计
Copyright:2013-2018篆书字体转换网www.lzwzl.comAllrightsreserved.
备案号:鄂ICP备2021006444号-2
延伸文章資訊
- 1太阳风地址智能翻译机翻译 - 地址翻译
太阳风在线名址翻译网能够进行地址\地名和公司名称在线自动翻译,优点是准确度相当高,堪与人工翻译 ... 最近地址/地名翻译结果: ... 中国广西省桂林市象山区万福路11号.
- 2中文地址翻译成英文地址_篆体字转换器
中国的地址怎么翻译成英文No. 7, building 4, lane 280 Hua tuo road, Pudong new area, Shanghai 中国的地址翻译成英文翻译原则:先小后大。
- 3中國地址英譯answer me
中國地址英譯因為處處找不到翻譯的軟體麻煩請幫我翻譯下方地址廈門市同安區大同街道城西乙-3號綜合樓C1 另外想請問是否有專門翻譯大陸地區地址的網站 ...
- 4中華郵政全球資訊網-查詢專區- 中文地址英譯
1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他 ...
- 5請問哪裡可以將大陸中文地址翻譯成英文? (或是查詢) | 中國 ...
中國地址翻譯器,大家都在找解答。 我有東西要寄到大陸,但是因為只有大陸的中文地址,但是我寄FEDEX快遞就一定要有英文的地址,請問有沒有網站(簡體也可)可以查詢到 ...