中文和英文之间又一次默契了。 大葱,洋葱,都是葱! - 正在先生
文章推薦指數: 80 %
??? 中文和英文之间又一次默契了。
大葱,洋葱,都是葱! · Leek 韭葱 在华人超市经常能够见到。
· Welsh Onion 大葱 没错,这个就是美国的大葱,就这么大个 ...
跳至内容
在Onion上,中文和英文之间又一次默契了。
大葱,洋葱,都是葱!
Leek韭葱在华人超市经常能够见到。
经常会被误会成大葱,其实两者还是不一样的。
大葱是空心的,味道更冲,海外的超市很少又的卖。
韭葱是实心的,可以长得非常的大,常拿来炒回锅肉。
WelshOnion大葱没错,这个就是美国的大葱,就这么大个了。
绝对没有咱们的大葱那么大。
常见是成捆的,前面会被剪的很整齐。
拿来卷饼会比较费葱,炒菜的时候的葱姜蒜经常用这个。
Chives韭菜和China的前半部分发音很像。
这个不会混淆的SpringOnion葱非要和WelshOnion做个区别,就是这个葱有个全尸,前面的尖尖不会被剪掉。
这两个葱,傻傻分不清也没关系。
RedOnion红洋葱红洋葱,紫洋葱,是一个东西啦。
味道在所有洋葱里,相对而言是最强烈的,适合炒菜用。
也能放在沙拉里,除了增加赏心悦目的颜色,和其它几种洋葱没有太大差别。
价格也是最贵的。
WhiteOnion白洋葱味道最温和,也会被当作甜洋葱sweetonion,最适合生吃伴沙拉。
YellowOnion黄洋葱介乎于红洋葱和白洋葱中间,全能型洋葱。
价格也是最便宜的。
其实,除了价格和颜色考虑外,这三种洋葱没有太多差别,都能炒菜,伴沙拉。
GarlicBulb大蒜头一整头大蒜。
但不去拽文的话,叫Garlic就好啦。
文章导航
←前一篇文章后一篇文章→
发表评论您的电子邮箱地址不会被公开。
必填项已用*标注在此输入...名字*
电子邮箱*
网站
在此浏览器中保存我的显示名称、邮箱地址和网站地址,以便下次评论时使用。
继续浏览更多有趣的图文
延伸文章資訊
- 1常见各种葱姜的英文_onion
上一期我们解密了咖喱,提醒了我给大家更多干货——关于各种不同葱姜的英文。这个味道介于葱和蒜之间,有点算是巨人版的青蒜,但是没有青蒜蒜味那么重。
- 2中國蔥英文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦
中國韭菜學名叫Allium tuberosum, 在英文讀者中,其常用名包括garlic chive、 Asian chives, Chinese chives、Chinese leek。不知讀...
- 3green onion 不是绿色洋葱,而是中国人常吃的... - 网易
- 4小葱大葱傻傻分不清楚
简单在网上做了点功课,发现众说纷纭,图片也不尽相同。葱的英文翻译大概有scallions, green onions和spring onion。 227b5c2555c286b4b268276....
- 5洋蔥、小蔥、大蔥,韭菜,英文怎麼說? - 每日頭條