中文和英文之间又一次默契了。 大葱,洋葱,都是葱! - 正在先生

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

??? 中文和英文之间又一次默契了。

大葱,洋葱,都是葱! · Leek 韭葱 在华人超市经常能够见到。

· Welsh Onion 大葱 没错,这个就是美国的大葱,就这么大个 ... 跳至内容 在Onion上,中文和英文之间又一次默契了。

大葱,洋葱,都是葱! Leek韭葱在华人超市经常能够见到。

经常会被误会成大葱,其实两者还是不一样的。

大葱是空心的,味道更冲,海外的超市很少又的卖。

韭葱是实心的,可以长得非常的大,常拿来炒回锅肉。

WelshOnion大葱没错,这个就是美国的大葱,就这么大个了。

绝对没有咱们的大葱那么大。

常见是成捆的,前面会被剪的很整齐。

拿来卷饼会比较费葱,炒菜的时候的葱姜蒜经常用这个。

Chives韭菜和China的前半部分发音很像。

这个不会混淆的SpringOnion葱非要和WelshOnion做个区别,就是这个葱有个全尸,前面的尖尖不会被剪掉。

这两个葱,傻傻分不清也没关系。

RedOnion红洋葱红洋葱,紫洋葱,是一个东西啦。

味道在所有洋葱里,相对而言是最强烈的,适合炒菜用。

也能放在沙拉里,除了增加赏心悦目的颜色,和其它几种洋葱没有太大差别。

价格也是最贵的。

WhiteOnion白洋葱味道最温和,也会被当作甜洋葱sweetonion,最适合生吃伴沙拉。

YellowOnion黄洋葱介乎于红洋葱和白洋葱中间,全能型洋葱。

价格也是最便宜的。

其实,除了价格和颜色考虑外,这三种洋葱没有太多差别,都能炒菜,伴沙拉。

GarlicBulb大蒜头一整头大蒜。

但不去拽文的话,叫Garlic就好啦。

文章导航 ←前一篇文章后一篇文章→ 发表评论您的电子邮箱地址不会被公开。

必填项已用*标注在此输入...名字* 电子邮箱* 网站 在此浏览器中保存我的显示名称、邮箱地址和网站地址,以便下次评论时使用。

继续浏览更多有趣的图文



請為這篇文章評分?