常见各种葱姜的英文_onion
文章推薦指數: 80 %
上一期我们解密了咖喱,提醒了我给大家更多干货——关于各种不同葱姜的英文。
这个味道介于葱和蒜之间,有点算是巨人版的青蒜,但是没有青蒜蒜味那么重。
常见各种葱姜的英文
2019-03-3020:36
来源:HOTELENGLISH
原标题:常见各种葱姜的英文
上一期我们解密了咖喱,提醒了我给大家更多干货——关于各种不同葱姜的英文。
常见的各种“葱”
Scallion/Springonion/greenonion:大体上来说就是我们的小葱,有时候会有根部膨大的版本,叫做saladonion,但是通常不怎么做区别。
Onion洋葱:又分为purpleonion、sweetonion、whiteonion、yellowonion、以及几乎每一种的缩小版pearlonion,我个人感觉yellowonion和sweetonion比较好吃,purple和white对于我来说味道有点太重了。
Shallots:红葱头,味道介于洋葱和蒜之间,但更接近洋葱,刺激的味道稍微少一些,当然也更贵。
Leek:大白葱,最有特点的就是左右相互地套褶状叶序。
这个味道介于葱和蒜之间,有点算是巨人版的青蒜,但是没有青蒜蒜味那么重。
展开全文
Chive:细香葱或韭菜,看具体情况(估计老外着实不明白韭菜这个神奇的存在,于是就根据外貌取名字了……)
Ramps:野葱,这个蔬菜季节性非常强,只有4月底到6月初这几周。
和我们的青蒜非常像,不过葱味稍微重一些。
做法也和青蒜相似。
各种各样的姜
这个备注实用性不强,纯属给吃货们自娱自乐。
gingerroot:这是中国菜里常用的浅棕黄皮的老姜,或者可以简称ginger,因为这个还是最普遍的一个
galangal:高良姜,东南亚烹饪中常用,味道和前者很像,但是据说辣味更重。
这在我们国内很少见到新鲜的,经常晒干后作为中药使用。
fingerroot:这个我竟然找不到翻译……指姜?姜味比较柔和,原产地是中国,但现在多在印尼的烹饪中使用了。
Tumeric:姜黄,这个颜色和味道简直太漂亮了。
也是各种黄咖喱中No.1的原料。
返回搜狐,查看更多
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读()
推荐阅读
HOTELENGLISH
文章
总阅读
免费获取
今日搜狐热点
6秒后
进入搜狐首页
今日推荐
进入搜狐首页
意见反馈
延伸文章資訊
- 1洋蔥、小蔥、大蔥,韭菜,英文怎麼說? - 每日頭條
- 2green onion 不是绿色洋葱,而是中国人常吃的... - 网易
以前的人称呼那些国外传入中国的东西时,总喜欢加上一个“洋”字,比如洋葱、洋姜、洋火、洋枪洋炮。 洋葱是onion,那么葱要怎么用英语翻译呢? 葱的英文.
- 3英文單字筆記粉絲團- 許多人愛吃的蔥油餅或吃牛肉麵要灑上 ...
許多人愛吃的蔥油餅或吃牛肉麵要灑上一些切段的蔥末,青蔥是臺灣人美食的重要元素,青蔥的英文就是scallion,像是前面提道的蔥油餅英文可以說scallion pancake。
- 4常见各种葱姜的英文_onion
上一期我们解密了咖喱,提醒了我给大家更多干货——关于各种不同葱姜的英文。这个味道介于葱和蒜之间,有点算是巨人版的青蒜,但是没有青蒜蒜味那么重。
- 5蔥、蒜頭、洋蔥、薑英文怎麼說?搞懂這四個下廚常見蔬菜單字