[請問] 這句日文是什麼意思- 看板ask

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

這句:FF外から失礼するゾ~(謝罪) (因為標題打日文似乎發送不出去,所以打在內文,不好意思) 最近在推特中常常看到有這句開頭的推文常常在這句後面 ... 批踢踢實業坊 › 看板ask 關於我們 聯絡資訊 返回看板 作者alen3822(Alen)看板ask標題[請問]這句日文是什麼意思時間SunJun2519:37:172017 這句:FF外から失礼するゾ~(謝罪) (因為標題打日文似乎發送不出去,所以打在內文,不好意思) 最近在推特中常常看到有這句開頭的推文 常常在這句後面打完後皆下來又打了一大串東西 甚至在niconico也能看到這系列的影片 後面括弧的內容有時也會換成表情、作品名、捏他之類的 想請問這裡的大大 和最終幻想有關嗎? 出處和意思是什麼? -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc),來自:42.73.32.181 ※文章網址:https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1498390639.A.58D.html ※編輯:alen3822(36.224.197.209),06/25/201719:41:34 →wuliou:這真的很難解釋...06/2520:29 →wuliou:你問的是字面上的意思還是引伸的捏他06/2520:34 哪個你比較好解釋就先解釋好了 ※編輯:alen3822(36.224.197.209),06/25/201720:40:15 →gengar6307:沒發漏你(就留言)失禮了就禮貌性的開頭06/2523:10 →mayegg:先抱歉我不是你的追蹤者(follow/follower)開頭打招呼而已06/2523:35 原來是這個意思,謝謝樓上兩位 →busters0:害我想到這個goo.gl/rgA3eB06/2600:08 ※編輯:alen3822(36.224.197.209),06/26/201700:15:50



請為這篇文章評分?