耶利米書33:3 你求告我,我就應允你,並將你所不知道 - 聖經
文章推薦指數: 80 %
『你呼求我,我就應允你,並且把你所不知道的那些偉大奧祕的事告訴你。
』 圣经新译本(CNV Simplified) 『你呼求我,我就应允你,并且把你所不 ...
聖經>耶利米書>章33>聖經金句3◄耶利米書33:3►平行經文(ParallelVerses)現代標點和合本(CUVMPTraditional)你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又難的事指示你。
现代标点和合本(CUVMPSimplified)你求告我,我就应允你,并将你所不知道、又大又难的事指示你。
聖經新譯本(CNVTraditional)『你呼求我,我就應允你,並且把你所不知道的那些偉大奧祕的事告訴你。
』圣经新译本(CNVSimplified)『你呼求我,我就应允你,并且把你所不知道的那些伟大奥秘的事告诉你。
』繁體中文和合本(CUVTraditional)你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又難的事指示你。
简体中文和合本(CUVSimplified)你求告我,我就应允你,并将你所不知道、又大又难的事指示你。
Jeremiah33:3KingJamesBibleCalluntome,andIwillanswerthee,andshewtheegreatandmightythings,whichthouknowestnot.Jeremiah33:3EnglishRevisedVersionCalluntome,andIwillanswerthee,andwillshewtheegreatthings,anddifficult,whichthouknowestnot.聖經寶庫(TreasuryofScripture)Call.耶利米書29:12你們要呼求我,禱告我,我就應允你們。
申命記4:7,29哪一大國的人有神與他們相近,像耶和華我們的神,在我們求告他的時候與我們相近呢?…列王紀上8:47-50他們若在擄到之地想起罪來,回心轉意,懇求你說『我們有罪了,我們悖逆了,我們作惡了』,…詩篇50:15並要在患難之日求告我,我必搭救你,你也要榮耀我。
」詩篇91:15他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。
我要搭救他,使他尊貴。
詩篇145:18凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,耶和華便與他們相近。
以賽亞書55:6,7當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。
…以賽亞書65:24他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。
約珥書2:32「到那時候,凡求告耶和華名的,就必得救。
因為照耶和華所說的,在錫安山耶路撒冷必有逃脫的人,在剩下的人中必有耶和華所召的。
路加福音11:9,10我又告訴你們:你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
…使徒行傳2:21到那時候,凡求告主名的,就必得救。
』羅馬書10:12,13猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主,他也厚待一切求告他的人;…哥林多前書1:2寫信給在哥林多神的教會,就是在基督耶穌裡成聖、蒙召做聖徒的,以及所有在各處求告我主耶穌基督之名的人。
基督是他們的主,也是我們的主。
shew.彌迦書7:15耶和華說:「我要把奇事顯給他們看,好像出埃及地的時候一樣。
」以弗所書3:20神能照著運行在我們心裡的大力,充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。
mighty.詩篇25:14耶和華與敬畏他的人親密,他必將自己的約指示他們。
以賽亞書45:3我要將暗中的寶物和隱密的財寶賜給你,使你知道提名召你的,就是我耶和華以色列的神。
以賽亞書48:6你已經聽見,現在要看見這一切,你不說明嗎?從今以後,我將新事,就是你所不知道的隱密事,指示你。
阿摩司書3:7主耶和華若不將奧祕指示他的僕人眾先知,就一無所行。
馬太福音13:35這是要應驗先知的話說:「我要開口用比喻,把創世以來所隱藏的事發明出來。
」哥林多前書2:7-11我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。
…啟示錄2:17聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將那隱藏的嗎哪賜給他,並賜他一塊白石,石上寫著新名,除了那領受的以外,沒有人能認識。
』鏈接(Links)耶利米書33:3雙語聖經(Interlinear)•耶利米書33:3多種語言(Multilingual)•Jeremías33:3西班牙人(Spanish)•Jérémie33:3法國人(French)•Jeremia33:3德語(German)•耶利米書33:3中國語文(Chinese)•Jeremiah33:3英語(English)中文標準譯本(CSBTraditional)©2011AsiaBibleSociety.中文标准译本(CSBSimplified)©2011AsiaBibleSociety.現代標點和合本(CUVMPTraditional)©2011AsiaBibleSociety.现代标点和合本(CUVMPSimplified)©2011AsiaBibleSociety.聖經新譯本(CNVTraditional)©2010WorldwideBibleSociety.圣经新译本(CNVSimplified)©2010WorldwideBibleSociety.背景(Context)復許被擄者得返故土…2「成就的是耶和華,造做為要建立的也是耶和華,耶和華是他的名,他如此說:3你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又難的事指示你。
4論到這城中的房屋和猶大王的宮室,就是拆毀為擋敵人高壘和刀劍的,耶和華以色列的神如此說:…交叉引用(CrossRef)詩篇50:15並要在患難之日求告我,我必搭救你,你也要榮耀我。
」詩篇91:15他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。
我要搭救他,使他尊貴。
以賽亞書48:6你已經聽見,現在要看見這一切,你不說明嗎?從今以後,我將新事,就是你所不知道的隱密事,指示你。
以賽亞書55:6當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。
以賽亞書55:7惡人當離棄自己的道路,不義的人當除掉自己的意念。
歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的神,因為神必廣行赦免。
耶利米書23:35你們各人要對鄰舍,各人要對弟兄如此說:『耶和華回答什麼?耶和華說了什麼呢?』耶利米書29:12你們要呼求我,禱告我,我就應允你們。
耶利米書32:17「主耶和華啊,你曾用大能和伸出來的膀臂創造天地,在你沒有難成的事。
耶利米書32:27「我是耶和華,是凡有血氣者的神,豈有我難成的事嗎?但以理書2:18要他們祈求天上的神施憐憫,將這奧祕的事指明,免得但以理和他的同伴與巴比倫其餘的哲士一同滅亡。
約珥書2:32「到那時候,凡求告耶和華名的,就必得救。
因為照耶和華所說的,在錫安山耶路撒冷必有逃脫的人,在剩下的人中必有耶和華所召的。
延伸文章資訊
- 1耶利米書33:3 你呼求我,我就應你,將你所不知的 - 微读圣经
'你呼求我,我就应允你,并且把你所不知道的那些伟大奥秘的事告诉你。' 新標點和合本. 你求告我,我就 ...
- 2耶利米書29:12-13 CUV - 你們要呼求我, 禱告我 - Bible Gateway
耶利米書29:12-13. Chinese Union Version (Traditional) ... 你們要呼求我, 禱告我, 我就應允你們。 ... 你們尋求我, 若專心尋求我, 就必尋見。
- 3耶利米書29:12-13 RCUV - Bible.com
你們呼求我,向我禱告,我就應允你們。 你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。 RCUV: 和合本修訂版. 聖經譯本. 取消. ←. 語言. 取消. 分享. 分享.
- 4耶利米書29:12 你們要呼求我,禱告我,我就應允你們。 - 聖經
你們要呼求我, 禱告我, 我就應允你們。 ... 你们要呼求我, 祷告我, 我就应允你们。 ... Then shall ye call upon me, and ye shall go and...
- 5耶利米書33:3 你求告我,我就應允你,並將你所不知道 - 聖經
『你呼求我,我就應允你,並且把你所不知道的那些偉大奧祕的事告訴你。』 圣经新译本(CNV Simplified) 『你呼求我,我就应允你,并且把你所不 ...