和製漢語- 维基百科,自由的百科全书
文章推薦指數: 80 %
所以實際仍是日本人用漢語造漢字詞,而後日語白話又借入了這些詞語,對日語來説該類詞實乃借詞,但在日語中通常不將漢字詞視作外來語。
另外,近代以來中國人 ...
和製漢語
維基百科,自由的百科全書
此條目介紹的是日語辭彙來源之一的和製漢語。
關於漢文裡源自於日語的借用語,請見「」。
關於日語的一個語種,請見「(日語:)」。
本條目存在以下問題,請協助或在針對議題發表看法。
此條目的。
(
延伸文章資訊
- 1【日語豆知識】用點想像力其實你也能看懂中文裡沒有的「和製 ...
日本人造漢字的方法其實跟中國人差不多,基本上都脫離不了象形文字。對於合成的部份可能令人有些疑惑,但其實只要用點想像力去拆解,便能輕鬆理解日文漢字 ...
- 2富岡義勇水之呼吸拾壹之型的「凪」中文怎麼念?日劇漫畫常見 ...
常見的「凪」、「雫」,都是和製漢字的一種!日本人自創漢字,是因為中國傳來的漢字無法表達日文的意思,所以將漢字組合起來,造了新字。
- 3【轉載】和製漢字(日本漢字) @ 任真之境(備用,主要使用 ...
這個和製漢字的假名寫法和讀音,與車一樣,所以意思乃指車輛。不過,這個和製漢字從人部,解作「人力車」,是一個會意及形聲字。 働dong 4
- 4<和製漢字>... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室| Facebook
<和製漢字>. 漢字對於日語學習者來說,可說是「水能載舟亦能覆舟」,由於我們經常會望文生義,所以像是「厳重」「深刻」「応酬」「杜撰」「感激」「結束」「 ...
- 5這些和製漢字,不會日語也能猜出意思- 每日頭條
日語中使用的漢字包括從中國傳過去的古漢字和根據中國漢字的造字法中的會意或形聲造字法所造出來的和製漢字。