上课“点名”千万别说call one names!这样太不礼貌!_at - 搜狐网
文章推薦指數: 80 %
由内容质量、互动评论、分享传播等多维度分值决定,勋章级别越高(
),代表其在平台内的综合表现越好。
文章
总阅读
评论
上课“点名”千万别说callonenames!这样太不礼貌!
2019-04-2021:13
来源:
原标题:上课“点名”千万别说callonenames!这样太不礼貌!
在课堂上,尤其是在大学的课堂上,每个人都逃不过点名。
点名已经成了老师提升出勤率的一种常规手段,同时也是老师给学生平时成绩的一种
延伸文章資訊
- 1地道口语:“老师点名”英文怎么说?-新东方网
我们很多人学英语的时候,思维都比较偏向中式,因此,不难发现,有时候,我们说的英文,外国人却不那么表达。为了避免误会,我们需要积累 ...
- 2「點名」英文怎麼說? - 每日頭條
call the roll 點名-Now we're going to call the roll. ... 家的味道,媽媽的味道用證件照點名,多大仇英文10級 ... 小R說肉段:《上課,老師...
- 3「點名」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
點名的英文翻譯解釋. 這是正統的美語說法. 點名的部分中譯. 我的老師在一開始上課時點名.
- 4「老師點名沒?」、「幫我佔位置!」,10 句大學生經典語錄 ...
10 句大學生經典語錄的英文要怎麼說? 2017 年01 ... 畢竟如果點名了,似乎也沒有去上課的必要了(笑)。 ... 我們老師很愛在課堂一開始時就點名。
- 5上課“點名”千萬別說call one names!這樣太不禮貌!_普特英語 ...
在英文中,call one names意為“嘲弄或者謾罵別人”,與點名的本意相去甚遠。正確的翻譯應該是“call the roll”,roll表示“名冊;名單”;此外,我們還 ...