スラング「gotcha」の5つの意味とネイティブの使い方 ...
文章推薦指數: 80 %
スラング「gotcha」の5つの意味とネイティブの使い方
この記事の目次
「gotcha」の意味①:「つかまえたぞ」
「gotcha」の1つ目の意味は文字通り「つかまえたぞ」です。 私が英語力をグングンアップできた方法はこちら 【フレーズ】 I got you 《アイ ガッチュー》 【意味】捕まえた、わかった 【例文1】 ... 「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意... twitter友達のアメリカ人男性が、DMの中で「I got you」と書いているのですが、これはどういう意味でしょうか?私に対して、何か気に入らない ... 「gotcha」は「I got you」「I've got you」の略で、英語圏の人々が大変よく使うスラングです。シチュエーション別に5つの使い方があります ... 1000万語収録!Weblio辞書 - got you とは【意味】〈通例 I を伴って〉(あなたの言っている意味が)わかったよ, 理解した...「got you」の意味・例文・用法 ...
動詞「get」のコアの意味は、「...を手に入れる」ですから、容易に想像がつくと思います。
人のことを捕まえる機会は人生においてあまりないですね笑
子供の鬼ごっこや、映画などで耳がすることがあるでしょう。延伸文章資訊