スラング「gotcha」の5つの意味とネイティブの使い方 ...
文章推薦指數: 80 %
スラング「gotcha」の5つの意味とネイティブの使い方
この記事の目次
「gotcha」の意味①:「つかまえたぞ」
「gotcha」の1つ目の意味は文字通り「つかまえたぞ」です。 私が英語力をグングンアップできた方法はこちら 【フレーズ】 I got you 《アイ ガッチュー》 【意味】捕まえた、わかった 【例文1】 ... 「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像 ... 意味は I got you と同様、つまり「わかった」「捕まえた」といっ意味で使われます。 gotcha は言いやすく、カジュアルで、こなれた言い回し。 「gotcha」は「I got you」「I've got you」の略で、英語圏の人々が大変よく使うスラングです。シチュエーション別に5つの使い方があります ...
動詞「get」のコアの意味は、「...を手に入れる」ですから、容易に想像がつくと思います。
人のことを捕まえる機会は人生においてあまりないですね笑
子供の鬼ごっこや、映画などで耳がすることがあるでしょう。延伸文章資訊