consideration的翻譯問題 - 名師課輔網

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

例如:"基於正義的考量" 翻成based on the consideration of justice適合嗎? ... 的意思, 在此提醒一下,英文中很多單字和片語可能中文意思差不多, ...   名師學院│測評網│ 使用說明│ 關於Qask.com.tw 熱門: 英文作文  三角函數  排列組合  作文  .  47474則發問/分享 95600 則回覆   首頁> 高中課輔區> consideration的翻.... consideration的翻譯問題 [已解決] 500 1 0             發問者 │ Nana 等級 │ 發問時間 │ 2015-06-0509:05 回答次數 │ 10 請問中文講的"考量"可以翻成consideration嗎? 例如:"基於正義的考量"翻成basedontheconsiderationofjustice適合嗎? (因為consideration好像有體貼、關心的意思,所以不是很確定能否這樣用)       共1個回答   英文Daniel老師 等級 │ 發問次數 │ 0 回答時間 │ 2015-06-0509:26 回答次數 │ 201 親愛的學員你好,你的問題回覆如下: consideration的確有"考慮"或"考量的意思,常見的相關片語有underconsideration(在考量中)及take...intoconsideration(考量到...) 舉例如下: 1.Yourproposalisstillunderconsideration.(你的提案仍在考量中。

) 2.YoushouldtakeTom'sageintoconsiderationbeforeyoupunishhim.(你在處罰湯姆之前應該要考量一下他的年紀。

) 但原本你提到的"基於正義的考量"並不適合用consideration,建議你可以說inviewofjustice即可,因為inviewof這個片語本身就有"考量到..."或是"鑑於..."的意思,在此提醒一下,英文中很多單字和片語可能中文意思差不多,但使用時機並不盡然相同,使用時一定要特別注意喔~ 0 0     每天登入,每日再送您10點! 排列組合氣旋雨因數與倍數星像位置虛字「之」affect加速度     注意 確定張貼文章了嗎? 請注意,為維護討論品質,惡意灌水回覆可能導致您的文章被直接刪除! 由於資料傳送需要一點時間,請您耐心等候! 注意 尚有文章在編輯中!是否要將現有內容存為草稿? 注意 文章已存入會員專區的「我的草稿」! 注意 確定張貼文章了嗎? 請注意,為維護討論品質,惡意灌水回覆可能導致您的文章被直接刪除! 由於資料傳送需要一點時間,請您耐心等候! 注意 文章編號:7360 文章標題:consideration的翻譯問題 請選擇檢舉理由: 此為明顯灌水文章內容不當(情色、暴力、不雅)文章侵權這個人盜用我的帳號 注意 文章編號:7360 文章標題:consideration的翻譯問題consideration的翻譯問題 請選擇檢舉理由: 此為明顯灌水文章內容不當(情色、暴力、不雅)文章侵權這個人盜用我的帳號 上傳檔案 選取要上傳的檔案:



請為這篇文章評分?