扛去埋—失禮@ 美麗的台灣 - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

扛去埋— 失禮kng khì tâi — sit-lé 台語「死馬」與「屍體」的發音近似「失禮」,又「死馬」與「屍體」指已死去的馬與人的軀體,當然要「扛去埋」。

美麗的台灣台灣是我美麗的故鄉日誌相簿影音好友名片 201612010858扛去埋—失禮?孽譎仔話台語 扛去埋—失禮 kngkhìtâi—sit-lé 台語「死馬」與「屍體」的發音近似「失禮」,又「死馬」與「屍體」指已死去的馬與人的軀體,當然要「扛去埋」。

因此「失禮」的歇後語是「扛去埋」。

  註︰ 1.失禮︰﹝sit-lé,對某人不起,向某人賠罪。

例:真失禮,這攏是我的毋著。

Tsinsit-lé,tselóngsīguáêm̄-tio̍h.(很抱歉,這一切都是我的錯。

)﹞ 2.死馬︰﹝sí-bé,死去的馬。

﹞ 3.屍體︰﹝si-thé,人或動物死後所留下的軀體。

﹞ 4.扛︰﹝kng,抬東西。

﹞ 5.埋︰「tâi,埋葬。

」 ★「扛去埋—失禮」為作者黃福成首創,如欲引用,請註明出處。

  2016.12.01nonenone/Xuite日誌/回應(0)/引用(0)金山老街、野柳、基隆廟口一日遊...|日誌首頁|較性格—烏白講上一篇金山老街、野柳、基隆廟口一日遊﹙影片版﹚...下一篇較性格—烏白講回應 加我為好友黃福成 筆名 黃連 1960年生 台灣高雄人日誌相簿影音 全部展開|全部收合 關鍵字 美麗的台灣



請為這篇文章評分?