【貼地英文】山羊最偉大史詩真難忘 - 文匯報

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

山羊?代表什麼?原來是「Greatest of All Times」的縮寫,口語讀音是「Greatest Of All Time」,每個字第一個 ... 導航≡  關於文匯報   雲報紙   文匯報PDF版   移動客戶端  簡體 首頁>文匯報>文江學海>正文 【貼地英文】山羊最偉大史詩真難忘 2020-10-23 還記得曾經一句美國俚語:「Getoutofhere.」在肥皂劇經常出現,俚語的意思是不相信和不認同,又或遇上令人不能相信的事實,似是中文口語的「不要同我講笑」。

為了誇張,這句俚語演化成「Getoutofthiscity」、「Getoutofthiscountry」、「Getoutofthisuniverse」等等;後來考慮到可能會令剛到美國的人大感不安,有點像排外主意,近年也比較少用了。

不過,不用也好,我們若想說是時候離開了,也是「Let'sgetoutofthere」,即這俚語的字面解釋,所以學習俚語時,小心一些忌諱(taboo)。

字典有公信力,我們可從中找到「Hangry」的意思便是因肚餓而發憤怒。

可是,很多外國人也只是從字面估計其意思,卻沒有聽過這個新字。

有些粗俗的流行字詞,同學需要知道,但不要亂用。

像是西片經常出現的「Babe」,就是baby的口語版,但這個「寶貝」用在女士身上時便成了「靚女」;而另一個字chick雖然是同義,卻帶有輕薄的意思,很多女士表明用這個字稱呼自己是很冒犯。

很多人入了大學便認為自己到了終點,「主要業務」變成胡混(foolaround)度日,還恥笑勤奮學子是nerds(書呆子),這個字很不禮貌,反之用bookworm則可以接受,因為這個在英語中的書蟲,在美國文化中則是個形容埋首苦讀的一個中性詞。

我們都知道,說某人很牛,即是他很卓越;而美國人說某人或某事的回應是goat。

山羊?代表什麼?原來是「GreatestofAllTimes」的縮寫,口語讀音是「GreatestOfAllTime」,每個字第一個字母就組成G.O.A.T.,所以「山羊」可用作「最偉大的時刻」。

當然,在日常對話中,無論我用到任何好用的東西,也會稱為本世紀最偉大的發明一樣,大家毋須太認真。

有個常用字,我估計是從電子遊戲中走出來的,那就是epic(史詩),可用作取代great、awesome、unforgettable等形容詞。

有位頑皮的同學,投入地扮演訓導主任,在完成「表演」才知被諷刺的訓導主任就站在他後面,兩位同學竊竊私語,其中一位問這「表演」會有什麼下場,另一位可答︰「Idonno.Butitmustbeepic.」■康源專業英語導師 隔星期五見報 讀文匯報PDF版面 相關新聞 【英該要知】正式書信避用縮寫【古文解惑】相如冒死見秦王暗中藏璧歸趙國【英語筆欄】貓奴多煩惱主子助放鬆【貼地英文】山羊最偉大史詩真難忘【藝育菁英】「全港青少年繪畫日2019」得獎作品【趣談英語】Schooldinners恒大英萃:抽離文化背景欣賞英式幽默吹水同學會:微型英雄爆紅蟻人保證票房英語世界:未出樹林未解困局水墨大展:《山中春如海》樹仁手記:考慮生涯金三角找出生涯新路向趣談英語【英該要知】直接說明來意切忌拖泥帶水【古文解惑】秦王空言償趙城相如巧智復取璧【英語筆欄】喪妻受創傷心魔變鬼魅【貼地英文】朋友很多種老豆屬上流【藝育菁英】「全港青少年繪畫日2019」得獎作品【趣談英語】Shakespeare【恒大英萃】周末死神之日把握機會狂歡【英語世界】忙碌的小蜜蜂 新聞排行 圖集 視頻 香港大公文匯全媒體中心版權所有©1997-2020WENWEIPO.COMLIMITED.信箱:[email protected]



請為這篇文章評分?