Lenka【Roll with the Punches】隨遇而安(中英文歌詞) - 老小姐
文章推薦指數: 80 %
一首歌,一個故事//
只想聽歌,聽故事
部落格全站分類:
老小姐的話:
不管你是誤入叢林,還是經由大神指點而入,我都歡迎你。
第一次來的人請先看置頂的"老小姐的公告欄"一文。
另外聲明:老小姐的家僅有此處絕無分處,不會在任何別處發文。
Apr28Thu201122:06
4.16老小姐一直以為自己介紹過Lenka的歌,找了半天才發現沒有。
大概又跟誰搞混了!Lenka這個古靈精怪的澳洲歌手,還真的會讓人心情大好呢!
延伸文章資訊
- 1Lenka【Roll with the Punches】隨遇而安(中英文歌詞) - 老小姐
這時就要像拳擊手一樣"Roll with the Punches", 面對對手不斷過來的出拳,要懂得閃躲,調整自己不要被一拳打中。 用在人生上也同,遇到任何 ...
- 2Roll with the punches definition and meaning | Collins English ...
Roll with the punches definition: to not allow difficulties or criticism to discourage you or aff...
- 3BBC Learning English - 今日短语/ Roll with the punches 克服 ...
Roll with the punches 源于拳击运动中为减轻对手击拳所带来的伤害而转动身体的动作。在这里,“punches 拳头连击”用来比喻生活中的逆境给人 ...
- 4roll with the punches 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯
roll with the punches翻譯:渡過一道道難關;克服一連串困難。了解更多。
- 5常春藤英語- 在生活上或是工作上難免會遇到無法解決的事情 ...
roll with the punches 就是「兵來將擋,水來土淹」的英文。 按照字面上來看,動詞roll 可當「滾動」來解釋,而名詞punch 則是「拳、打擊」,整句 ...