當主管問"In what sense?"不是在罵你!Sense的3種用法一次看
文章推薦指數: 80 %
Talk sense是一個常用的口語,請記起來,意思就是speak in a reasonable way,講得有道理。
3.Common sense vs. general knowledge. Sense還可以當「判斷 ...
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
接收通知
下次再說
已加入收藏
已取消收藏
焦點
焦點首頁
時事分析
封面故事
今日最新
大家都在看
國際
國際首頁
全球話題
趨勢中國
財經
財經首頁
產業動態
商業趨勢
焦點人物
投資理財
地產風雲
新冠肺炎追蹤
相關網站
商周財富網
管理
管理首頁
創新策略
數位轉型
行銷密技
領導馭人
職場
職場首頁
職場修練
創業心法
心靈成長
英文學習
教育趨勢
共好ESG
ESG專區
生活首頁
中場幸福學
養生保健
時尚藝文
美食
旅遊
相關網站
良醫健康網
alive
專題
名家專欄
特別企劃
影音
數位閱讀
商周知識庫
商周共學圈
商周陪你讀
百大顧問團
關鍵100天CEO作戰室
聲音商學院
商周STUDIO
商周Store
紙本雜誌
電子雜誌
數位訂閱
暢銷圖書
商周CEO學院
CEO領導學程
魅力領導學
金惟純活學工作坊
職場學
青少年駐足思考表達
圓桌趨勢論壇
線上好好學
服務
會員中心
訂閱商周
客服中心
常見問題
活動總覽
加入我們
序號兌換
追蹤商周
下載App抽好禮訂閱電子報
現正閱讀
當主管問"Inwhatsense?"不是在罵你!Sense的3種用法一次看
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文
0/500
不公開分類
公開分類
儲存
商周
職場
英文學習
職場|英文學習
當主管問"Inwhatsense?"不是在罵你!Sense的3種用法一次看
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文
2017.11.08
2017/11/0812:08:53
Sam向海外的老闆報告計畫,他覺得總公司明年應該給多一點行銷預算。
結果老闆問了一句:"Inwhatsense?"
什麼Sense?Sam一下楞住,摸不著老闆意向,不知如何回答。
今天來看看sense,這個經常是只能意會,不能言傳的字。
1.Inwhatsense怎麼說?廣告
Sense在中文裡很難找到對應的解釋。
Inwhatsense有點像中文口語裡的「怎麼說?」當別人這樣問時,其實是希望你能夠解釋清楚或提供相關資訊,這裡sense的意思是「意義」、「方向」、「解釋」。
Inwhatsenseareyouusingtheword?(你用這個字的意思是指什麼?)
但有時候有一點質疑意味,表示這件事對聽者來說沒道理。
例如:
A:Marriageisbadforwomen.(婚姻對女性不是件好事。
)廣告
B:Inwhatsense?(哪裡不好了?)
Sense這個字容易懂,但不容易用,再來看以下二例:
Theword"make"hasmanysenses.(Make這個字有很多意思。
)
Thismeetingistoletyougetasenseofhowwework.(這個會議主要是讓你瞭解我們怎麼工作。
)
2.Makesensevs.makenosense有道理vs.沒道理
Sense可以從「意義」延伸為「道理」。
例如:Weallagreedthattheplanmadesense.(我們都覺得計劃可行。
)
Whatisthesensegoingoutintherain?(下雨天出去是什麼道理啊?)
Nowyouaretalkingsense.(現在你講對了。
)
Talksense是一個常用的口語,請記起來,意思就是speakinareasonableway,講得有道理。
3.Commonsensevs.generalknowledge
Sense還可以當「判斷力」。
例如:Althoughshe'snotveryclever,shehasgotlotsofcommonsense.(她沒那樣聰明,但算有常識。
)
老外口裡的commonsense和中文的常識有一點不同,commonsense指的是大家都應知道的道理,而不包含一般的知識,generalknowledge。
例如,水在攝氏100度會沸騰,這是generalknowledge。
不要把手放進沸騰的水裡,不然會燙傷,這是commonsense。
三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf
延伸閱讀
下滑載入更多報導
當主管
戒掉爛英文
世界公民文化中心
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web
廣告
留言討論
相關文章
“Iwilltellyouingoodtime”不是挑良辰吉時才告訴你...”goodtime”可以怎麼用,一次告訴你
從菜英文變外商銀行經濟學家》鄭貞茂:有一顆「渴望溝通」的心,比會講英文更重要
想謝謝別人提供訊息說"Thanksforyourknowledge.",這句話哪裡錯了?
Wise讓你英文變聰明
廣告
大家都在看
「不示弱」的完美員工,往往忘記:全公司只能有一個聖人,就是老闆
一支影片害公司倒閉,大戶屋、藏壽司也受害...日媒分析最新的服務業危機:打工型恐怖份子
通膨飆又升息將至!跟著股神、基金教母安心布局
1218四大公投懶人包》題目、時程、重點內容一次看
廣告
熱門快訊
廣告
立即註冊
獲得免費閱讀點數
付費訂閱
訂閱商周數位閱讀
延伸文章資訊
- 1當主管問"In what sense?"不是在罵你!Sense的3種用法一次看
Talk sense是一個常用的口語,請記起來,意思就是speak in a reasonable way,講得有道理。 3.Common sense vs. general knowledge...
- 2common sense中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
common sense 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯. common sense ... Windsurfing is perfectly safe as long as you have...
- 3common sense不是「常識」 - The News Lens 關鍵評論網
英語國家人說的common sense和中文的常識有一點不同,common sense指的是大家都應知道的道理,而不包含一般的知識,general knowledge。 例如,水在攝氏一 ...
- 4common sense (【名詞】常識)意思、用法及發音| Engoo Words
"common sense" 相關課程教材 ... It is common sense that he is kind of a father to all children. 大家都覺得,他...
- 5香港社會一直譯錯Common Sense - Yahoo新聞
華夏在漢代以來,有兩千年大帝國歷史,非常之有common sense,故此中文的common sense是「人之常情」,簡稱「常理」、「公道」,或民間口語的「講一下道理 ...