不要再用「強調」來解釋「には」了,には各種用法、文法一次 ...
文章推薦指數: 80 %
日文文法
不要再用「強調」來解釋「には」了,には各種用法、文法一次弄懂!
發表於2019.05.27
分享至
不要再用「強調」來解釋「には」了,には各種用法、文法一次弄懂!
大家好。
我常常被學生問到關於日文助詞的問題,「には」到底是什麼意思?它真的是強調嗎?到底是在強調什麼?
其實在我的日語學習過程中,最痛恨的就是「強調」、「主觀」、「客觀」這些解說,當我還是學生時,老師常常用「強調、主觀……」的專有名詞解釋日文助詞、文法,有時我真的很想問,到底什麼叫強調?什麼又叫主觀?有沒有更簡單,一聽就懂的解說呢?
延伸文章資訊
- 1我需要幫忙,關於日文><" | Lang-8: For learning foreign ...
我需要幫忙,關於日文><". Public. 請問,有沒有人能跟我說一下下面的句子這樣翻譯對嗎?謝謝><" この製品のモーターは販売しますか? →有販賣這個產品的馬達 ...
- 2N3文法55「てほしい」希望他人做~ - 時雨の町-日文學習園地
因此整句就是「手伝ってもらいたい」,意思是我想要得到幫忙,當然翻譯不需要這麼直,通常譯為「我需要你的幫忙」。 手伝ってもらいたい= ...
- 3日文的我需要你怎麼說呢| Yahoo奇摩知識+
日文的我需要你怎麼說呢. 英文是I NEED YOU. 那日文呢~. 怎麼念呢~. 謝謝 ...顯示更 ...
- 4“我需要你,留在我的身边。”用日文怎么说?_百度知道
- 5【實用日文學習】「助ける」和「手伝う」的區別是? | 英代 ...
「手伝って」跟「助けて」都是日文中「幫忙」的意思,但日文裡有些微的差別, ... 助ける」表示的“幫助”,是指幫助那些陷入危險、困境,需要別人施以援手,把 ...