"smoke 'em if you got 'em"是什麼意思? - 關於英語(美國)的問題 ...
文章推薦指數: 80 %
英語(美國) 法語(法國) 德語 意大利語 日語 韓語 波蘭語 葡萄牙語(巴西) 葡萄牙語(葡萄牙) 俄語 中文(簡體) 西班牙語(墨西哥) 中文(繁體,臺灣) 土耳其語 越南語 英語(美國) 法語(法國) 德語 意大利語 日語 韓語 波蘭語 葡萄牙語(巴西) 葡萄牙語(葡萄牙) 俄語 中文(簡體) 西班牙語(墨西哥) 中文(繁體,臺灣) 土耳其語 越南語 Question 2017年6月9
延伸文章資訊
- 1"smoke 'em if you got 'em"是什麼意思? - 關於英語(美國)的問題 ...
Smoke them if you have them. example: I know you're trying to quit smoking, but it's a waste of m...
- 2常掛在嘴上的"I got you"竟不是「我懂你」或「我了解」,而是 ...
You get me 就是「你懂我的意思」,等同You understand what I'm saying. 另外, 也可以用I get you來表示「我瞭解/我懂」的意思。 廣告. 「策略 ...
- 3[口語] I got you! 說明: 這句話的意思"你上當了!" - Facebook
A: 你上當了! ☆補充學習. I get you! 我懂你的意思. You got me there! 你考倒我了.
- 4老外問你「Are you smoking」要小心了!可不是問「你抽菸嗎 ...
這句話的意思其實是:Are you smoking ?你抽風嗎? ... 不過歪果仁說:Are you smoking? 可不是問 ... They looked at me as if I w...
- 5請問這句口語英文中文意思是? | Yahoo奇摩知識+
就是這句:I smoked you 該如何解釋呢? 謝謝. ... 場合是用在贏家口頭上嘲諷輸家,有吹噓(我)自己能力(比你)強的意思。 ... 解釋的分歧是因為smoke 的定義。