英文好也不一定懂! 2020最新流行俚語一次學

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

有沒有發現有時明明英文沒多差,但跟外國朋友聊天時就是有些單字聽不太懂。

和中文一樣,總有一些流行語是有世代差異的,如果想要升級你的英文力, ... Skiptomaincontent2020必學俚語TOP5capCap原本是名詞「帽子」的意思,但後來也有「謊話」或可以當作動詞「說謊」的意思。

這個俚語源自於美國的黑人文化,「tocapaboutsomething」就是「tolieaboutsomething」,或是他們也會說「nocap」來表示「沒騙人、真實的」,通常會用來強調某些令人難以置信的事情是真的。

Johnlikestocapabouteverything,nowonderhehasnofriends.(John什麼事情都喜歡說謊,難怪他沒有朋友。

)Thereisnocapthatthere'sa90percentdiscountonalltheclothesinthestore.(不用懷疑,店裡的衣服通通都打一折。

)或是在網路上比較口語化的用法也很常見喔!Thatconcertwasamazing,nocap!(那場演場會很精采,沒在騙人!)GOATGoat這個字原本是「山羊」的意思,但當全部寫成大寫後,其實就是「GreatestofAllTime」的縮寫啦!用來形容某人或某事為「史上最棒」的意思。

後來大家也會直接傳山羊的表情符號來代替喔!ManypeopleconsiderKobeBryanttobetheGOATinNBAhistory.(許多人認為KobeBryant是NBA歷史上最棒的。

)flexFlex的意思是「活動(手臂、腿等);使(肌肉)繃緊」,後來則常用來表示「炫耀」的意思。

這個用法源自於「flexingone'smuscles(使某人肌肉繃緊)」,代表「展現出身體強壯的感覺」,因此後來flex就用來形容一個人想要「炫耀、自我吹捧」的行為。

另外,這個字也很常在Rap的歌詞裡面看到!Sarahoftenpurchasesluxuriesbecauseshelikestoflexonotherpeople.(Sarah常常購買奢侈品因為她喜歡向其他人炫耀。

)wackwack當名詞是「瘋子」的意思,但後來常常被拿來當形容詞使用,表示某件事是「非常糟糕的、不好的」。

A:Howwasthemovielastnight?(昨晚的電影如何?)B:Themoviewaswack.Ifellasleephalfwaythrough.(那部電影爛透了。

我看到一半就睡著了。

)slaySlay原本是指「殺害」的意思,但現在大家會把它用來形容「某件事做的很好、很成功,讓人留下深刻印象」的意思。

類似用法還有大家熟悉的「Nailedit!(搞定了、成功了!)」、「Killedit!(做得好!)」,都可以表達相同的意思喔!Afterpracticingdiligentlyformonths,shefinallyslayedtheperformance.(經過好幾個月的勤奮練習,她終於成功完成演出。

)資料來源:希平方線上學英文Vogue雙語讀時尚挑喜歡的話題學英文週一獨家在IG Line週四英文日Vogue雙語讀時尚希平方線上學英文英文教學英語學習Vogue雙語讀時尚「想和你一起玩」英文竟然不是"playwithyou"?拆解常見中翻英錯誤!ByVavLinVogue雙語讀時尚「等我一下」英文不能說Waitmeasecond,拆解常見中翻英錯誤!ByVavLinVogue雙語讀時尚「玻璃心」英文怎麼說?超夯網路用語你會幾個?ByVavLinVogue雙語讀時尚「我剪頭髮了」英文才不是Icutmyhair正確英文應該這樣說!ByVavLin



請為這篇文章評分?