N3文法24「ことはない」用不著、不要- 時雨の町-日文學習園地
文章推薦指數: 80 %
N3文法24「ことはない」用不著、不要
發布於2018-09-17
點擊數:19161
文型:V4+ことはない表示事情沒有到做某件事情的必要,相當於「必要はない」,多用於鼓勵或勸告他人,中譯為「用不著、不要、無須~」。
①心配することはないよ。
明日は明日の風が吹くんだから。
用不著擔心,總會有辦法的。
②あいつなんかほっといておけばいい。
まだ僕がいるから、悲しむ
延伸文章資訊
- 1【實用日文學習】「助ける」和「手伝う」的區別是? | 英代 ...
「手伝って」跟「助けて」都是日文中「幫忙」的意思,但日文裡有些微的差別, ... 助ける」表示的“幫助”,是指幫助那些陷入危險、困境,需要別人施以援手,把 ...
- 2需要日文,需要的日語翻譯,需要日文怎麽說,日文解釋例句和用法
需要日文翻譯:[ xūyào ] (1)必要.要求.求め.需要.滿足市場的需要/市場の需要を満…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋需要日文怎麽說,怎麽用日語翻譯需要, ...
- 3對朋友說"若有需要"的日文?或是"還需要嗎"? | Yahoo奇摩知識+
對朋友說"若有需要"的日文?或是"還需要嗎"? 對平輩或朋友的[有需要OO(名詞)的話],[還需要OO(名詞)嗎?]要怎麼說? 謝謝。 回答 收藏 ...
- 4N3文法24「ことはない」用不著、不要- 時雨の町-日文學習園地
... ことは)ない」就是「沒有/不要(這樣的事情)」,因此「(心配することは)ない」,就是不需要擔心、用不著擔心的意思了。再來看看 ...
- 5日文就是博大精深?17個無法翻譯、只能心領神會的日文單字 ...
日本人是個注重群體氣氛的民族,在團體中的一言一行都需要視現場的氛圍來行動,如果不小心做出太過於直率或是突兀的行為,造成現場尷尬、 ...