翻譯碎碎念之電影字幕審訂有感... | Facebook
文章推薦指數: 80 %
省略標點符號以賺取字數->翻譯出來的句子可與普魯斯特媲美。
針對這一點還可以再多說一點。
我承認在電影(或電視影集)字幕上出現標點符號「不太美觀」,但有時標點 ...
FacebookEmailorphonePasswordForgottenaccount?CreateNewAccountYou’reTemporarilyBlockedYou’reTemporarilyBlockedItlookslikeyouweremisusingthisfeaturebygoingtoofast.You’vebeentemporarilyblockedfromusingit.English(UK)中文(简体)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)DeutschSignUpLogInMessengerFacebookLiteWatchPlacesGamesMarketplaceFacebookPayOculusPortalInstagramBulletinLocalFundraisersServicesVotingInformationCentreGroupsAboutCreateadCreatePageDevelopersCareersPrivacyCookiesAdChoicesTermsHelpContactuploadingandnon-usersSettingsActivitylogMeta©2022
延伸文章資訊
- 1字幕入門篇 - 協同®純® 聽打逐字稿
不管你是影片製作公司還是字幕打工仔,請看完這篇再開始 👉🏾 ... 英文字幕會有標點符號及折行,中文字幕則單行且沒有標點符號中文字幕通常會用半型 ...
- 2文字刪除線產生器( ̶刪̶除̶線̶)
您可能會在結果中看到一些正方形。但不用擔心,請嘗試發布這些文字,它會正確顯示。 首頁 | Emoji 表情與符號 | ...
- 3标点符号在字幕中的用法! - Alugha
标点符号应起到帮助理解字幕的作用,而不是使字幕复杂化。感叹号和问号是字幕中常用到的标点符号,但是也要节制使用,避免连续或叠加使用。 错误: 走!
- 4翻譯碎碎念之電影字幕審訂有感... | Facebook
省略標點符號以賺取字數->翻譯出來的句子可與普魯斯特媲美。針對這一點還可以再多說一點。我承認在電影(或電視影集)字幕上出現標點符號「不太美觀」,但有時標點 ...
- 5字幕電子檔格式基本規範@ Asesi Garden - 隨意窩
無字幕畫面(有畫面而無台詞),請按【ENTER】加入一行空白列。 5. 標點一律使用繁體中式符號(即全形如「。」或「,」,而不是英式「,」或「.」,也不是簡體符號如「, ...