“我知道了” 是I know 嗎? - Sammy 老師 - Teacher Sammy
文章推薦指數: 80 %
I know what you mean. 但是當別人解釋一件事給你聽後, 中文裡說的”我知道了”, 其實是”我懂了” 的意思所以應該要說I understand (now). | 想向Sammy老師學好英文嗎?請到我們的官網首頁登記免費試聽或程度測試哦! 有任何問題也歡迎大家在本網站註冊成為會員後留言!
延伸文章資訊
- 1“我知道了” 是I know 嗎? - Sammy 老師 - Teacher Sammy
I know what you mean. 但是當別人解釋一件事給你聽後, 中文裡說的”我知道了”, 其實是”我懂了” 的意思所以應該要說I understand (now).
- 2"Know" 和"Know of" 意思有不同嗎? - Learn With Kak
雖然“Know” 和“Know of” 都有「知道」的意思,可是它們知道的程度有點不同。 當你說“I know something/someone” 的時候,你是跟某人/ ...
- 3I know除了「我知道」,其實還有別的意思!2分鐘讓你知道 ...
I know. 除了「我知道。」的意思,其實還有另一種更實用的用法,也就是表達贊同及感同身受,中文的意思類似「真的!」、「就是說啊!
- 4做錯事別老是說" I Know ",小心得罪人!-戒掉爛英文|商周
別人和你講話時,你一直說I know,那人肯定不高興。I know意思是說「我知道的」,言外之意「不必你來告訴我」,特別是在別人指出什麼東西你做得 ...
- 5口說小俚語:I know it.-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益 ...
God---I don't even know if they'd show that. (依芙特:看起來比較像你會在大自然頻道裡看到的那樣。 ... 的意思。想誇張地表達「永遠都會.