和日本人相處說話要婉轉?日本人的說話之道-氣氛緩和用語 ...
文章推薦指數: 80 %
和日本人相處說話要婉轉?日本人的說話之道-氣氛緩和用語「Cushion言葉」 和日本人相處說話要婉轉?日本人的說話之道-氣氛緩和用語「Cushion言葉」 公開日:2019-04-06 想必大家都知道日本人相當注重自己在他人眼中的形象,因此在說話時總是特別注意禮貌與言談,除了讓許多日語學習人士相當頭痛的敬語之外,還有商務場合一定會使用到的氣氛緩和用語「Cushion言葉(クッション言葉)」,直接翻譯起來就是「像軟墊般具有緩衝作用的用語」,就是中文所謂的「緩衝語句」囉! 而究竟有哪些詞句是「Cushion言葉」
延伸文章資訊
- 1不同情况下的拒绝,日语要怎么说? - 知乎
今回は遠慮(えんりょ)させていただきます。 这次请容许我拒绝。 这种说法听起来会比较尖锐,还是要根据情况谨慎使用。
- 2拒絕的76種日文句子- 日文輕鬆學
- 3[問題] 紫音小姐"我才不要"是不是神翻譯? - ptt 網頁版C_Chat 看板
日文是”お斷りです”, 直接翻成中文是拒絕(我直接丟到Google翻….) 是不是因為翻譯太神,成為經典語詞,如果像本宅的想法,直接翻譯成"拒絕" 還能 ...
- 4請容許婉拒您的好意日文? | Yahoo奇摩知識+
- 5和日本人相處說話要婉轉?日本人的說話之道-氣氛緩和用語 ...
【第二種Cushion言葉】拒絕他人時 ... 雖然有點難以啟齒,但還請恕我拒絕這樁事務。) . ... 旅遊前先來認識台灣人容易誤會的日文漢字吧!