[翻譯] 承蒙你不嫌棄... - 看板NIHONGO | PTT職涯區
文章推薦指數: 80 %
晚安剛剛被同事問到一個從來沒想過的問題同事想要寫給日本廠商一句我日文不好希望你不要嫌棄能跟我用メール連絡這個不要嫌棄真的完全被中文給混淆了完全沒 ... menu/ [翻譯]承蒙你不嫌棄...+收藏看板(日語板)作者時間11年前發表(2010/05/0417:33),編輯推噓7(7推0噓14→)留言21則,9人參與,最新討論串1/1 晚安 剛剛被同事問到一個從來沒想過的問題 同事想要寫給日本廠商一句 我日文不好希望你不要嫌棄能跟我用メール連絡 這個不要嫌棄真的完全被中文給混淆了 完全沒用過== 一開始想到的是 ご機嫌ではありません
延伸文章資訊
- 1【如果不嫌棄的話,⋯⋯】 は 日本語 で何と言いますか ...
要是直譯的話,就說「もし嫌でなければ」,但我們通常會說「もしよろしければ」。 我覺得可能上面的chinami15說錯為“如果你嫌棄”的解釋了 ...
- 2謝謝的80種日文句子- 日文輕鬆學
真不好意思。 これはご親切に。 多謝你的好意。 お世話になりました。 承蒙您關照。 いやどうも。 謝謝 ...
- 3有人可以幫我把以下中文翻成日文嗎? @ consta28 :: 痞客邦 ::
知っている人に見られると恥ずかしいと思って。 謝謝OO桑不嫌棄我畫的兔子,真的非常謝謝您~ 00さん、私のうさぎのイラストを嫌わない ...
- 4[翻譯] 承蒙你不嫌棄... - 看板NIHONGO | PTT職涯區
晚安剛剛被同事問到一個從來沒想過的問題同事想要寫給日本廠商一句我日文不好希望你不要嫌棄能跟我用メール連絡這個不要嫌棄真的完全被中文給混淆了完全沒 ...
- 5[翻譯] 承蒙你不嫌棄... - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊
晚安剛剛被同事問到一個從來沒想過的問題同事想要寫給日本廠商一句我日文不好希望你不要嫌棄能跟我用メール連絡這個不要嫌棄真的完全被 ...