日本語 注音假名(振り仮名・ルビ) - ゚まつげの下に秘めた宝物
文章推薦指數: 80 %
「振り仮名・フリガナ」=標音假名/注音假名☆「ルビ」=旁註標記/標音假名/注音假名有種期間限定的日文系一年級新生常犯的錯誤通常這種錯誤在一 ...
゚まつげの下に秘めた宝物★。
跳到主文
出書了《素人變達人魔力彩妝書》請大家支持♡PIXNET這兒是我另一個家【副版】主板在→無名:http://www.wretch.cc/blog/tingjp
連絡信箱:[email protected](後4碼1129是數字)
我的粉絲團【Ting話畫】❤http://www.facebook.com/Tingjp1129
部落格全站分類:時尚美妝
相簿
部落格
留言
名片
Nov18Fri201622:47
日本語★注音假名(振り仮名・ルビ)
★「振り仮名・フリガナ」=標音假名/注音假名★「ルビ」=旁註標記/標音假名/注音假名有種期間限定的日文系一年級新生常犯的錯誤通常這種錯誤在一年級第一次的期中考之後就會消失 所以日文系同學之間彼此可能沒看過也沒察覺 但是日文老師會改小考大考的考卷所以大概只有老師會注意到這期間限定的標音錯誤而我每次看到都還是覺得很神奇怎會寫出這樣的日文・・・(ll'∀')ァハハ-汗)))可以來粉絲團看看&加入我的粉絲團❤Ting話畫 新舊朋友都煩請先看過下面這篇Q&A文章(不定期會更新)❤FB粉絲團+網誌常見問題集⇒http://tingjp.pixnet.net/blog/post/42766478這期間限定內的錯誤就是在フリガナ・振り仮名「標音假名」上來看一下下面這ABCD這個句子A的漢字上沒有標音假名基本上一般日本人寫日文不會特別在漢字上標音這就像我們不會在國字旁標註注音一樣(會標注音都是在我們國小時吧!)但是因為是日文系因為是學習者 所以不可以依賴漢字 必須要確實的牢記念法※漢字語圈的日語學習者都有依賴漢字的傾向 很多看得懂但卻不會唸 因此在教學時從一開始就會要求學生看到漢字一定不要忘記標音而正確的標示法就是B(標音假名一定是標在漢字上方)上課時我的口頭禪就是「有漢字就要寫漢字,漢字上方不要忘記標音」但是沒想到少數的日文系一年級新生都會出現C&D這樣的標示法 C有一種:平假名一行 漢字一行 各自為政的感覺D有一種:你為什麼要寫2遍一樣的東西的感覺而C這樣的寫法看在日本人的眼中是這樣↓↓↓日本人の目に映るのはこれ↓↓↓ ※上面那排是「私は学生です。
」=「我是學生。
」 下面那排是「あなたは学生ですか。
」=「你是學生嗎?」 「私」的發音是「わたし」・「学」是「がく」・「生」是「せい」
看在日本人的眼裡這樣的寫法讓那漢字的音都變好長好奇怪( ̄▽ ̄;)特別是下面這排 看起來「学」的發音變成是「あなたはがく」 「生」的發音變成是「せいですか」另外很偶而的還會出現這種的標示(; ̄ー ̄Aアセアセ・・・汗)))))))現代日文寫的時候基本上外來語不寫漢字 只會寫片假名然後ボールペン這個字中文的確是原子筆 但是這外來語沒有漢字就是了 不知道學生哪來的idea這樣標給我讓我好氣又好笑(≧▽≦)ノ)))※其實有些外來語是有漢字的 只是現在不會一起寫 像是「アルコール」的漢字就是「酒精」後來發現會寫出CD這種錯誤的日文系學生通常是背有漢字的單字時 寫的時後順序出了問題若背單字時是先寫假名⇒之後再寫漢字的話 就會出現C這樣的錯誤日文句子而背單字時是先寫漢字⇒之後再補上假名的話 自然寫成句子時就會出現B這樣正確的寫法*可以把標音假名當成是國字的注音那樣的感覺 有漢字的先寫漢字 之後再補標音(注音)假名來做個總結1、橫寫時日文漢字的標音假名請標在漢字上方,縱寫時請標在右方2、現代日文外來語的下方不需要寫漢字日文是假名(平假名・片假名)+漢字的組合對日本人來說一句話當中假名與漢字的比例 若是假名7:漢字3這樣的組合的話會是最容易閱讀的而若是全部都是寫假名沒有漢字則感覺比較小孩子氣(看起來就像我們不寫國字全部都寫注音的感覺)若是漢字太多又比較文謅謅不易閱讀但是該寫的漢字還是該寫 基準是以「常用漢字表」為主以後大概教到新生還是會看到這樣奇怪標示的日文看了這麼多年還是無法習慣 每次都還是覺得好神奇怎會出現這種標示法但是好家在這是短時間內的期間限定錯誤吶(ll'∀')ァハハ以上 跟大家分享只要教到日文系一年級新生我就一定會碰到的期間限定狀況。
補充:一般日語教科書裡看到的是下面這種標示法 這是為了學習用的標示法 目的是只要遮住下方的假名就可以當作隨時審視自己念不念得出來用的 所以這不是一般正確的標示法 是特殊目的的標示法 因此寫的時候不可以這麼寫 正確的標示法是標音假名要標在漢字上方※日文「常用漢字表」網頁←(點擊是網頁)
文章標籤
日文
日語
日本語
日本語教育
ルビ
フリガナ
振り仮名
標音
標音假名
注音假名
注音
全站熱搜
創作者介紹
tingjp
゚まつげの下に秘めた宝物★。
tingjp發表在痞客邦留言(0)人氣()
E-mail轉寄
全站分類:進修深造個人分類:♥日本語【学習&教学】日記上一篇:steadyネイル❤steady日雜款灰刷白指彩
下一篇:OOTD❤穿7年的合成皮衣+新鞋
▲top
留言列表
發表留言
QRCode
文章搜尋
近期新文章
熱門文章
文章分類
♥日本【NEWS】(8)♥日本語【学習&教学】日記(31)♥お洒落な小物と服(257)♥【法式指甲】★フレンチネイル(317)♥美の意識→【色】と遊ぶ(276)♥天気屋(0)♥巻き髪(38)♥Blog・ブログ(106)♥生活のいろいろ(203)未分類文章(14)
最新迴響
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
文章彙整
文章彙整
2018十二月(2)
2018十月(2)
2018九月(2)
2018八月(1)
2018七月(1)
2018六月(3)
2018二月(1)
2018一月(2)
2017十二月(1)
2017九月(1)
2017八月(1)
2017五月(2)
2017四月(2)
2017三月(2)
2017二月(2)
2017一月(2)
2016十二月(1)
2016十一月(3)
2016十月(2)
2016九月(3)
2016八月(1)
2016七月(4)
2016六月(1)
2016五月(3)
2016四月(6)
2016三月(4)
2016二月(2)
2016一月(2)
2015十二月(7)
2015十一月(3)
2015十月(5)
2015九月(7)
2015八月(10)
2015七月(2)
2015六月(5)
2015五月(5)
2015四月(4)
2015三月(5)
2015二月(3)
2015一月(2)
2014十二月(4)
2014十一月(3)
2014十月(4)
2014九月(4)
2014八月(4)
2014七月(2)
2014六月(4)
2014五月(4)
2014四月(4)
2014三月(8)
2014二月(4)
2014一月(6)
2013十二月(10)
2013十一月(6)
2013十月(5)
2013九月(4)
2013八月(6)
2013七月(4)
2013六月(4)
2013五月(3)
2013四月(5)
2013三月(6)
2013二月(3)
2013一月(9)
2012十二月(8)
2012十一月(4)
2012十月(8)
2012九月(10)
2012八月(6)
2012七月(7)
2012六月(6)
2012五月(7)
2012四月(6)
2012三月(10)
2012二月(10)
2012一月(6)
2011十二月(6)
2011十一月(6)
2011十月(8)
2011九月(11)
2011八月(13)
2011七月(12)
2011六月(9)
2011五月(12)
2011四月(13)
2011三月(12)
2011二月(8)
2011一月(8)
2010十二月(10)
2010十一月(9)
2010十月(9)
2010九月(12)
2010八月(9)
2010七月(11)
2010六月(7)
2010五月(12)
2010四月(6)
2010三月(13)
2010二月(10)
2010一月(11)
2009十二月(18)
2009十一月(11)
2009十月(17)
2009九月(20)
2009八月(14)
2009七月(19)
2009六月(14)
2009五月(17)
2009四月(12)
2009三月(13)
2009二月(11)
2009一月(14)
2008十二月(16)
2008十一月(15)
2008十月(17)
2008九月(16)
2008八月(14)
2008七月(15)
2008六月(16)
2008五月(13)
2008四月(13)
2008三月(11)
2008二月(10)
2008一月(17)
2007十二月(14)
2007十一月(13)
2007十月(12)
2007九月(10)
2007八月(11)
2007七月(18)
2007六月(16)
2007五月(11)
2007四月(15)
2007三月(18)
2007二月(12)
2007一月(17)
2006十二月(13)
2006十一月(12)
2006十月(14)
2006九月(8)
2006八月(7)
2006七月(11)
2006六月(11)
2006五月(19)
2006四月(22)
2006三月(20)
2006二月(13)
2006一月(11)
2005十二月(3)
2005十一月(5)
2005十月(3)
所有文章列表
回到頁首
回到主文
免費註冊
客服中心
痞客邦首頁
©2003-2022PIXNET
關閉視窗
延伸文章資訊
- 1振假名- 維基百科,自由的百科全書
振假名(日語:振り仮名/ふりがな Furigana */?),亦稱為注音假名,指日語中主要為表示日語漢字讀音而在其上方或周圍附註的假名表音符號。印刷時基本內文時以七號格 ...
- 2日本語 注音假名(振り仮名・ルビ) - ゚まつげの下に秘めた宝物
「振り仮名・フリガナ」=標音假名/注音假名☆「ルビ」=旁註標記/標音假名/注音假名有種期間限定的日文系一年級新生常犯的錯誤通常這種錯誤在一 ...
- 3"振り仮名" 和"送り仮名" 的差別在哪裡? | HiNative
振り仮名→在汉子旁边有的小平假名或者片假名例) ふがな振り仮名 送り仮名→汉子以外的平假名(除了助词和助动词) 例) 在“本を読む”里む是送り仮名.
- 4「名前」與「フリガナ」......(V2.0) - 創作大廳
不過,明明都已經填了姓名了,為何還需要另外多設一個欄位來找客人麻煩呢?其實,「フリガナ」指的是「振り仮名」(中譯:振假名)。所謂的「振り仮名」, ...
- 5振假名(日文:振り仮名 - 中文百科知識
振假名(日文:振り仮名,furigana)亦有注音假名之稱,指日語中主要為表示日文漢字讀音而在其上方或周圍附註的假名表音符號。印刷時基本內文時以七號格大小的文字和五 ...