CP 值的英文到底怎麼說?150 個你會講錯的英文日常用語 購物 ...
文章推薦指數: 80 %
小編拿到薪水的第一件事就是開始打開各種網購網站,
然後不斷加入購物車、結帳,看看什麼東西CP值比較高,
好了,薪水都花完了,
來學學用英文購物時要如何講才不會講出俗俗的中式英文吧!
TableofContents
打八折20%off
(X)80%off
雖然在台灣大家很習慣講打八折、打七折等,但外國人其實不是這樣說的。
介系詞off有「去掉」的意思,打八折就是去掉兩折,所以是20%off;相反的,如果你說80%off就會是打兩折的意思。
如果大家看到有哪些店有掛上80%off的牌子,有可能是店家弄錯了,不然的話就
延伸文章資訊
- 1我們常說一個東西的CP值很高~但「CP值」在英文裡可不能 ...
實際上CP值的英文是⭕Cost-performance ratio ,中文也可以稱為性價比。 那麼如果想用英文說"CP值很高要怎麼說呢? CP值很高. It's good value.
- 2性價比- 维基百科,自由的百科全书
俗稱CP值。
- 3CP值cost performance ratio @ 無敵翻譯有限公司:: 痞客邦::
CP 值直接翻成英文是 cost performance ratio,. 但是這個詞其實是專業術語,不會用在日常生活中形容東西划算,. 千萬不要跟老外用這個詞來 ...
- 4打折、CP值、試穿⋯⋯這些購物用語怎麼說才能避免「中式 ...
以下介紹八組購物時容易講錯的英文。 標籤: 中式英文, 打折, CP值, 多少錢, 價格合理, 生活英文, 性價比, 常客, 購物, 日常英文, 試穿.
- 5不要插隊、CP值超高、這太誇張了...超實用生活對話,英文怎麼 ...
他的義大利麵CP 值高到破表!) 「不要再宅了好嗎?」 阿宅的英文是homebody,沒有貶義也沒有褒義 ...